Páginas

sábado, 10 de noviembre de 2012

Currículum (Blog de Lengua española)


Currículum es un préstamo del latín que se emplea en español con dos significados principales. Por un lado, es el historial profesional y académico de una persona. Ese es el sentido con el que aparece en (1). Por otro lado, puede referirse a un plan de estudios, como en (2):
(1) Te cogen el currículum, pero después nunca te llaman [El País (España), acceso: 6-11-2012]
(2) Pero para muchos la física es una de las materias más áridas de todo elcurrículum escolar; incluso más árida que la matemática [El País (Uruguay), acceso: 6-11-2012]
No hay necesidad de escribirlo en cursiva porque está plenamente integrado en el léxico de nuestra lengua.
A veces es sustituido por la castellanización currículo, como en (3). Esta castellanización es válida para los dos sentidos indicados arriba.
(3) Un estudiante al culminar el sexto grado de primaria debería, por lo menos, resolver problemas de la vida cotidiana y comprender lo que lee. Esto lo contempla el currículo académico que se desarrolla en el país desde 2007 [La Prensa (Nicaragua), acceso: 6-11-2012]
La norma académica es más partidaria de utilizar la forma castellanizada.
Como habrá notado el perspicaz lector, currículum lleva tilde. Esto es así porque los latinismos asentados se acentúan siguiendo las reglas generales.
Su plural es currículums (4). Se sigue aquí la regla general para la formación del plural de las palabras terminadas en -m, que simplemente añaden una -s.
(4) Cientos de candidatos envían sus currículums a las consultoras de recursos humanos esperando ser llamados para una entrevista [Universia Chile, acceso: 6-11-2012]
No obstante, hay que tener presentes un par de consideraciones a propósito del plural de esta palabra. En primer lugar, podemos recurrir a la forma currículo y formar, en consecuencia, un plural currículos, que es la opción favorita de las Academias y la que siguió el autor del ejemplo (5):
(5) Morales afianza el proceso de descolonización con los currículosregionalizados y el Instituto Plurinacional de Lenguas [La Razón (Bolivia), acceso: 6-11-2012]
En segundo lugar, hay que tener en cuenta que la expresión currículum vítae se mantiene invariable en plural:
(6) Los cosmonautas también envían sus currículum vítae [RT (Rusia), acceso: 6-11-2012]
La expresión currículum vítae admite dos pronunciaciones: [kurríkulum bíte] y [kurríkulum bítae]. Es preferible la primera, que es más sencilla y nos evita el peligro de desplazar el acento incorrectamente a la sílaba -ta-.
A partir del sustantivo currículo se ha creado un adjetivo curricular que es perfectamente correcto.
En fin, esto es otro artículo más en mi currículum.

No hay comentarios:

Publicar un comentario