La expresión proceso de destitución o procedimiento de destitución es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución, característico del sistema político estadounidense, entre otros.
En las noticias sobre el escándalo del espionaje a Associated Press, que afecta al presidente de los Estados Unidos, se está hablando de la posibilidad de comenzar este proceso a Barack Obama: «Un hipotético y de momento poco probable impeachment podría resultar en absolución» o «Algunos republicanos incluso piden que se le someta a un proceso de impeachment».
Estos ejemplos se podrían haber escrito mejor: «Un hipotético y de momento poco probable procedimiento de destitución podría resultar en absolución» o «Algunos republicanos incluso piden que se le someta a un proceso de destitución».
En ocasiones se usa el término impeachment para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella; así, en el caso de «Tras el impeachment del presidente de Paraguay, este país fue expulsado de Mercosur» realmente se quería hablar más específicamente de su destitución.
Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son juicio político, juicio de desafuero o proceso político. De optarse por la palabra inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, en su defecto, entre comillas: impeachment.
|
Páginas
▼
No hay comentarios:
Publicar un comentario