En sus novelas se mezclan la agitada historia de la China del último siglo con los ritos y tradiciones de las zonas rurales y el alma del pueblo chino
Artículo de Wikipedia
Mo Yan y la tradición china por Jesús Ferrero (El País)
China, el nuevo horizonte literario por Georgina Iglesias (El País)
La voz recuperada de Mo Yan por José Reinoso (El País)
Lecturalia
Mo Yan, 'tremendamente feliz y asustado' por Luis Alemany (El Mundo)
Pitos y aplausos para el Nobel Mo Yan por José Reinoso (El País)
Mo Yan, Premio Nobel de Literatura 2012 por Pablo M. Díez (ABC)
Primer capítulo de Grandes pechos, amplias caderas (PDF)
Mo Yan y la tradición china por Jesús Ferrero (El País)
China, el nuevo horizonte literario por Georgina Iglesias (El País)
La voz recuperada de Mo Yan por José Reinoso (El País)
Lecturalia
Mo Yan, 'tremendamente feliz y asustado' por Luis Alemany (El Mundo)
Pitos y aplausos para el Nobel Mo Yan por José Reinoso (El País)
Mo Yan, Premio Nobel de Literatura 2012 por Pablo M. Díez (ABC)
Primer capítulo de Grandes pechos, amplias caderas (PDF)
10 OCT 2012 - El País
El escritor chino Mo Yan es el ganador del Premio Nobel de literatura 2012 "por su realismo alucinatorio, que une el cuento, la historia y lo contemporáneo" según el dictamen de la Academia sueca. El sucesor del poeta sueco Tomas Tranströmer en el galardón más importante de las letras nació en Gaomi, un pobre condado de la provincia costera de Shandong, en febrero de 1955.
En sus novelas se mezclan la agitada historia de la China del último siglo con los ritos y tradiciones de las zonas rurales y el alma del pueblo chino, mediante un lenguaje realista, mágico, descriptivo, humanista y satírico, que se ha visto influido, según ha reconocido el propio Mo Yan, por autores occidentales como Tolstói, Faulkner o Gabriel García Márquez.
Entre sus libros más conocidos, figuran, además de Las baladas del ajo (un retrato de la China rural, ambientado en los primeros años del proceso de reforma puesto en marcha por Deng Xiaoping a finales de 1978); Sorgo rojo (El Aleph, 2002), con cuya adaptación el director de cine Zhang Yimou ganó el Oso de Oro en Berlín en 1988; Grandes pechos amplias caderas(Kailas, 2007) —prohibido en China—, donde pasa revista a la historia china del siglo XX a través de la vida de una mujer, y La república del vino, en el que satiriza la corrupción gubernamental y la obsesión de su país por la comida y el alcohol. Las tres primeras han sido traducidas al español.
No hay comentarios:
Publicar un comentario