miércoles, 26 de febrero de 2014

los azulgranas, mejor que los azulgrana



La palabra azulgrana puede ser sustantivo, y entonces su plurales azulgranasadjetivo, como en jugador azulgranacuyo plural más documentado en la actualidad es jugadores azulgranas, aunque se admite también jugadores azulgrana.
En los medios de comunicación se encuentran a menudo frases como «El espectáculo alcanzó su cenit cuando los azulgrana afinaron la puntería», «El encuentro de Sevilla marcó el punto de inflexión de los azulgrana» o «A pesar del ambiente revuelto en los últimos días, nada parece haber afectado a los jugadores azulgrana».
El Diccionario panhispánico de dudas señala que los nombres de color forman el plural regularmente cuando funcionan como sustantivos: los rosaslos marfiles los grises. Aplicado al fútbol, lo apropiado será decir los blancoslos azulones, los azulgranas o los blanquivioletas.
Si funcionan como adjetivos y el nombre designa únicamente un color, el plural también es regular (los jugadores blancoslos jugadores azulones), mientras que, si el nombre designa primariamente una flor, un fruto o un objeto, como sucede en el caso de la grana y la violeta, lo más frecuente en la actualidad es optar por la concordancia en plural, aunque también se emplea el plural invariable.
Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «El espectáculo alcanzó su  cenit cuando los azulgranas afinaron la puntería», «El encuentro de Sevilla marcó el punto de inflexión de los azulgranas» y «A pesar del ambiente revuelto en los últimos días, nada parece haber afectado a los jugadores azulgranas».
En resumen y por simplificar, lo preferible en todos los casos es optar por el plural azulgranas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares

número de páginas