jueves, 28 de febrero de 2013

La metamorfosis de Frank Kafka



La metamorfosis (Die Verwandlung, en su título original en alemán) es un relato de Franz Kafka, publicado en 1915 y que narra la historia de Gregorio Samsa, un comerciante de telas que vive con su familia a la que él mantiene con su sueldo, quien un día amanece convertido en una criatura no identificada claramente en ningún momento (Wikipedia).



artículo de Wikipedia - imágenes - Análisis de la obra en paginaspersonales.deusto.es - Audiolibro en albalearning.com - La metamorfosis de Frank Kafka (vídeo con fragmentos extraídos de la novela) por elDoctoErudito - trabajo universitario que resume en vídeo la novela - Franz Kafka: La Última Historia ( Documental ) - Análisis de Ignacio Arellano - Introducción a la obra y al autor en realidadyficcion.eu - "Algunas consideraciones críticas sobre Kafka y La Metamorfosis" por Dr. Luis Quintana Tejera (Universidad Autónoma del estado de México) - reseña de Cristina Caviedes - Prólogo, primer capítulo y actividades de la Editorial Octaedro - La metamorfosis de Frank Kafka (presentación en PowerPoint) por Carlos Garcés Muñoz - La Metamorfosis (Cómic en Slideshare) - Análisis de la novela de Kafka (Sildeshare) por Rafael del Moral





Análisis de la novela de Kafka (Sildeshare) por Rafael del Moral


La Metamorfosis (Cómic en Slideshare)


La metamorfosis de Frank Kafka (presentación en PowerPoint) por Carlos Garcés Muñoz

La metamorfosis de Frank Kafka (vídeo con fragmentos extraídos de la novela) por elDoctoErudito



Breves extractos de La Metamorfosis, la novela corta escrita en 1915 por el autor checo Franz Kafka. En La Metamorfosis se tratan temas como el aislamiento, la soledad, el egoísmo, las relaciones rotas o el trato de una sociedad autoritaria hacia el individuo diferente, donde éste queda aislado e incomprendido ante una maquinaria institucional abrumadora y la monotonía que ni él comprende ni ésta lo comprende a él.

etc. no va seguido de puntos suspensivos


La palabra etcétera, bien en su forma plena o bien abreviada como etc.no va seguida de puntos suspensivos y siempre va precedida de una coma cuando se usa para dejar abierta una enumeración.
En ocasiones, sin embargo, se escribe etcétera etc. con la puntuación inapropiada, como en los siguientes ejemplos: «Los inspectores les comunicaron a los titulares de los puestos de fruta, verduras, ropa, calzado, etc... que tendrán que instalarse más arriba» y «Asimismo se ocuparán otros espacios del recinto, como vestuarios, zonas para camerinos etc...».
Según explica la Ortografía académica, los puntos suspensivos pueden aparecer al final de una enumeración o lista con el mismo valor que etcétera, por lo que debe evitarse, por redundante, la aparición conjunta de ambos elementos; además, y por convención, etc. (que ha de llevar siempre punto) y etcétera se separan del anterior elemento por una coma.
Así, la puntuación apropiada de las frases anteriores habría sido «Los inspectores les comunicaron a los titulares de los puestos de fruta, verduras, ropa, calzado, etc., que tendrán que instalarse más arriba» y «Asimismo se ocuparán otros espacios del recinto, como vestuarios, zonas para camerinos, etc.».
También es redundante y por tanto inapropiado, al menos en la lengua formal, escribir varias veces seguidas etcétera etc., como en «Se descubren curas para el cáncer, el sida, etc., etc.».

Vuelve la teoría de que Ulises llegó a América por Luis Martínez González



Retomada por el ingeniero naval y helenista Siegfried Petrides

Homero
Una recreación de la imagen de Homero
Es, sin duda, ‘La Odisea’ de Homero uno de los libros más importantes de la Historia de la Literatura. En ella, se narran las andanzas de Ulises y sus hombres que, tras luchar en la Guerra de Troya, atraviesan un sinfín de peripecias para regresar a su casa en Ítaca, donde al héroe lo esperan su esposa Penélope y su hijo Telémaco. Entre sus múltiples percances, van a parar a la misteriosa isla de Ogigia, situada al oeste y alejada del mundo, donde Ulises es retenido por la ninfa Calipsoque se ha enamorado de él.
Mucho se ha especulado acerca de dónde podría estar ubicado ese lugar. Plutarco y Estrabón, por ejemplo, lo situaban en el Océano Atlántico. Pero la teoría más curiosa fue la formulada por la historiadora estadounidenseHenriette Mertz en los años sesenta del pasado siglo.
Según ella, las andanzas de Ulises habrían tenido lugar en América y la mítica isla de Ogigia sería una de las que forman el archipiélago de las Bermudas. Estas ideas fueron publicadas en el libro ‘La Épica heroica de Homero en el Atlántico Norte’ pero cayeron en un cierto olvido. Aunque no para todo el mundo: al morir Mertz, el ingeniero navalSiegfried Petrides  retomó sus investigaciones para llegar a la misma conclusión que aún defiende actualmente con toda seguridad.

En sus palabras, “no es tan difícil ir a América con una pequeña embarcación. Tengo un amigo que posee un velero de doce metros de eslora y ha llegado. Tan sólo hay que seguir los vientos del noreste que soplan desde la costa de España y se llega en unos diecinueve días, siguiendo el viento”. Sus indagaciones se han publicado en el libro ‘Odisea: la épica naval de los griegos en América’ y, al parecer, recientes investigaciones arqueológicas en la isla de Creta podrían darle la razón.

a pesar de que, no a pesar que


A pesar de que, manteniendo la preposición de, es la forma adecuada de escribir esta expresión en español; la variante a pesar que es inapropiada por tratarse de un queísmo, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas.
Así, frases como: «A pesar que no milita en ningún partido, suele tener cargos de importancia» lo apropiado hubiera sido escribir «A pesar de que no milita en ningún partido...».
Asimismo se recuerda que tampoco se suprime la preposición de en construcciones como a fin de que, a condición de que o en caso de que.

papa: claves para una buena redacción

Con motivo de la renuncia del papa Benedicto XVI y la posterior elección de su sucesor al frente de la Iglesia, se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción:
  1. Tanto papa como sumo pontífice o santo padre se escriben en minúscula, tal como indican las normas de la Ortografía de la lengua española sobre «sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango».
  2. El papa renuncia a su papado, no dimite ni abdica de él, de acuerdo con el verbo empleado en el Código de Derecho Canónico (no Código de Derecho Canónigo).
  3. El tipo de bula mediante el cual el papa puede decidir voluntariamente adelantar el cónclave se llama motu proprioen cursiva y minúsculas.
  4. El término expapa es correcto para referirse a un papa que ha dejado de serlo. Conviene recordar, además, que el prefijo ex se escribe pegado a papasin espacio ni guion intermedio: el expapa Benedicto XVI.
  5. El organismo formado por todos los cardenales se conoce como Colegio Cardenalicio, con iniciales mayúsculas, y constituye la autoridad suprema de la Iglesia en espera del nombramiento del nuevo papa.
  6. Se escribe en minúsculas curia pontificia curia romana , tal como indica el Diccionario académico.
  7. Los sustantivos obispoarzobispo cardenal (o purpurado),  por un lado, así como obispado, arzobispado y pontificado, papado o ministerio petrino, por otro, se escriben asimismo en minúscula, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española.
  8. Para hacer referencia al periodo que transcurre entre el momento en que se  produce la vacante en la sede romana y la elección del sucesor, se emplea sede vacanteen minúsculas.
  9. El cardenal camarlengo, en minúsculas, es el encargado de administrar los bienes de la curia romana mientras la Santa Sede permanece vacante.
  10. Santa Sede se escribe con mayúsculas por ser esta la denominación oficial, con personalidad jurídica propia, de la institución que dirige la Iglesia.
  11. El adjetivo papable, que sigue el modelo de alcaldable presidenciable, puede considerarse válido con el sentido de ‘candidato a papa’ o ‘posible papa’ y así queda recogido en la Nueva gramática de la lengua española.
  12. La junta en la que se elige al nuevo papa se denomina cónclavenoconclave, y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana (está formada por la preposición con y el sustantivo clave, esto es, con llave, en alusión a que la junta se celebra a puerta cerrada), el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso.
  13. El sustantivo fumata, que aparece en fumata negra y fumata blanca, se escribe en redonda, pues está recogido en el Diccionario académico. La fumata blanca indica que se ha elegido, nonombrado, al nuevo papa.
  14. El cardenal protodiáconoen minúsculas, se encarga de anunciar el nombre del nuevo papa tras haber aceptado este su elección como tal.
  15. Habemus papam (‘tenemos papa’), y no Habemus papa, se escribe en cursiva y con papam terminado en eme. El nuevo papa concede una bendición urbi et orbino urbi et orbeen cursiva y en minúscula, tal como señala la Ortografía de la lengua española.
  16. El anillo que recibe el nuevo papa se llama anillo del Pescador, con anillo en minúscula y Pescador en mayúscula, anillo piscatorio, no pescatorio

voto de protesta, no voto protesta

Voto de protesta es la voz apropiada, no voto protestavoto-protesta o «voto protesta».
Con motivo del respaldo obtenido en los comicios italianos por el Movimiento 5 Estrellas, del cómico Beppe Grillo, los medios de comunicación están escribiendo diversas alternativas a voto de protesta: «El voto protesta aboca a Italia a la ingobernabilidad», «… cómico Beppe Grillo, que ha movilizado el voto-protesta» o «En segundo lugar se sitúa ahora el cómico Beppe Grillo, con su “voto protesta”».
Tanto el Diccionario académico como el Diccionario de uso del español de América y España, de Vox, recogen términos como voto de calidad, voto de censura, voto de confianza…, modelo a partir del cual se aconseja escribir también voto de protesta.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir «El voto de protesta aboca a Italia a la ingobernabilidad», «… cómico Beppe Grillo, que ha movilizado el voto de protesta» o «En segundo lugar se sitúa ahora el cómico Beppe Grillo, con su voto de protesta».
Esto mismo es extensivo a voto de castigo, no voto castigovoto-castigo o «voto castigo».

Soluciones: palabras tónicas y palabras átonas I (Blog de lengua española)


A continuación encontrarás subrayadas y en negrita las palabras tónicas. Solamente comento las más importantes. El ejercicio contiene en total cien palabras y la nota máxima es diez, por lo que deberás descontar 0,1 puntos por cada palabra tónica o átona que hayas errado.
1. Te tengo dicho que no vuelvas  solo a estas horas. [El pronombre te pertenece a la catergoría de los pronombres átonos. Tengo dicho son verbos, por lo que son tónicos. La conjunción que es átona. No es un adverbio, por lo que se pronuncia con su propio acento. Solo es un adjetivo, o sea, pertenece a una de las clases de palabras típicamente tónicas. Los demostrativos, como estas, son tónicos. Horas, como buen sustantivo que es, se pronuncia tónico].
2. Cuando tengas tiempoven a recoger un sobre que tengo aquí para ti. [Cuando es átono lo mismo si funciona como conjunción que si funciona como relativo. Un es un indefinido y estos son tónicos. Que es aquí un pronombre relativo, por lo que es átono. Ti, aunque se escribe sin tilde, es un pronombre término de preposición y estos son siempre tónicos].
3. Nunca digas de esta agua no beberé. [La única palabra átona de esta oración es la preposición de].
4. Aquel es el colegio donde estudié de pequeño. [Aquel es un demostrativo y esto son tónicos también cuando funcionan como pronombres, como en este caso. Es se pronuncia tónico como cualquier otro verbo. Donde es aquí un relativo que se pronuncia átono].
5. ¡Pero qué locuelo! [Los exclamativos como qué se pronuncian tónicos].
6. Dice que andes lo que andesno te andes por los Andes.
7. Nuestro líder avanzaba con decisión, aunque no supiera adónde iba. [Los posesivos son átonos, por lo que nuestro se pronuncia sin acento propio].
8. Yo me compré un todoterreno rojo para llevar a los niños al colegio. [Los pronombres personales en función de sujeto, como yo, son tónicos].
9. Haz bien los ejercicios de palabras tónicas y palabras átonas. [La conjunción y, naturalmente, es átona].
10. Una cosa es lo que se escribe y otra, lo que se pronuncia.

Entradas populares

número de páginas