domingo, 28 de abril de 2013

Bangladés, topónimo adaptado

Bangladés, en lugar de Bangladesh, es el topónimo propuesto por  la Ortografía de la lengua española para referirse a este país asiático.
En las noticias sobre el edificio que se ha derrumbado en Bangladés, se está escribiendo mayoritariamente Bangladesh. Si bien se trata de la grafía más extendida, se aconseja optar, tal como señala la Academia, por la adaptación española Bangladéscapital Daca, con una sola ce, en lugar de Dacca.
Así pues, en lugar de «El derrumbe de un edificio en Bangladesh deja más de un centenar de muertos» o «El derrumbe de un edificio de fábricas textiles deja 110 muertos en Bangladesh», lo apropiado habría sido escribir Bangladés.
El gentilicio correspondiente es bangladesí, plural culto bangladesíes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Entradas populares

número de páginas