Mostrando entradas con la etiqueta Fonética y Fonología. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fonética y Fonología. Mostrar todas las entradas

martes, 28 de abril de 2015

¿Desde cuándo se distingue en castellano la «V» y la «B»? ¿Cómo surge y por qué la diferenciación? por Celia Fraile (ABC)

Cuentan con orígenes fonéticos diferentes, pero su confusión se generaliza en la Edad Media y hoy en día ambas grafías representan el mismo fonema, lo que origina no pocas equivocaciones a la hora de escribir las palabras

«La pregunta correcta es: ¿Desde cuándo no se distinguen en castellano los fonemas /b/ y /v/?», afirma Salvador Gutiérrez, académico de la RAE y director del Departamento de «Español al día» y director adjunto de la Escuela de Lexicografía Hispánica.
Se trata de dos letras de origen diferente. «La oposición proviene del latín», aclara el también coordinador de la «Ortografía de la Lengua Española». La historia de la letra «v» se corresponde con la de la letra «u»: la «u» latina deriva de la «y», ípsilon griega, que procede a su vez del fenicio «wau». Mientras, la «b» proviene de letra griega «β» beta y y la «b» del alfabeto latino o romano.
En el castellano primitivo, entonces, la «b» representaba un fonema oclusivo sonoro bilabial y la «v», labiodental. Sin embargo, «la diferenciación se pierde pronto en el norte de Castilla», apunta Salvador Gutiérrez. Aunque esta distinción fonológica «se mantieneen la pronunciación culta en la época alfonsí, su confusión se generaliza ya en la Edad Media», indica el académico de la RAE.
De este modo, «las letras b y v representan hoy el fonema /b/ y no existe diferencia en la pronunciación de ambas», de acuerdo con «Ortografía de la Lengua Española». La existencia de varias posibilidades gráficas para representar el mismo fonema «se mantiene en la escritura como residuo etimológico», recuerda Salvador Gutiérrez.
Este «residuo», que origina no pocas confusiones a la hora de escribir las palabras, se mantiene debido a que, en la configuración del sistema ortográfico del español, uno de los criterios que ha operado hasta bien entrado el siglo XVIII es el etimológico. De acuerdo con él, se debe respetar en alguna medida «la forma gráfica de su étimo, es decir, del término del cual derivan. Este criterio funciona, en muchos casos, en sentido opuesto al fonológico, y explica por qué la forma escrita de determinadas palabras contradice el principio básico de adecuación entre grafía y pronunciación», de acuerdo con «Ortografía de la Lengua Española».
De este modo, en la mayoría de las palabras, procedan del latín o de otras lenguas, se mantienen la «b» o la «v» etimológicas. La «Ortografía de la Lengua Española» aporta varios ejemplos «''acerbo'', áspero al gusto, del latín ''acerbus''; ''acervo'', conjunto de bienes pertenecientes a una colectividad, del latín ''acervus''».

martes, 27 de diciembre de 2011

Todas las voces del español


LUNES, 26 DICIEMBRE 2011 - Cuarto Poder

José Manuel Blecua *

Con la publicación del tercer volumen de la Nueva gramática de la lengua española, Fonética y fonologíay el DVD Las voces del español. Tiempo y espacio, se cierra un periodo de trabajos de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española  que empezó hace más de una década.
Este volumen, que completa los dos que se publicaron en 2009 dedicados a la morfología y la sintaxis, tiene por objeto la descripción de los sonidos del habla, del sistema  de unidades que estos constituyen para distinguir significados, de los cambios que experimentan en boca de los hablantes de cada área lingüística, de cómo se combinan para formar enunciados, etc.
El objetivo era ambicioso. Por una parte, pretendía dar cuenta, en la medida de lo posible, de la diversidad y complejidad fónica hispanohablante como parte de una lengua que permite el entendimiento de más de cuatrocientos millones de personas. Por otra, quería dirigirse tanto a especialistas, profesores y alumnos universitarios como a un público más amplio, interesado por la lengua, que percibe las diferentes pronunciaciones y entonaciones y siente curiosidad por bucear en su realización y en sus orígenes. Pensó entonces la Academia en elaborar junto al libro, que constituye un manual de fonética y fonología, una herramienta informática recogida en un DVD que  aprovechase las posibilidades de este tipo de soporte para presentar de una forma más didáctica y accesible los sonidos del español, sus voces en el momento actual y en su historia.
El volumen Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología se compone de diez capítulos que abordan las unidades segmentales (vocales y consonantes) y las suprasegmentales (sílaba, acento y entonación) desde los puntos de vista articulatorio, acústico y fonológico, además de describir los procesos de cambio que estas unidades experimentan en el ámbito hispánico. El DVD, por su parte, se organiza en cinco nodos o bloques temáticos: El español hoy, El español ayer, Lecciones de fonética, Los sonidos del español Las voces del español. Los dos primeros se dedican a presentar la situación de la lengua española hoy y ayer, vinculando la fonética al espacio y al tiempo, es decir, poniendo en un contexto cultural y diacrónico los contenidos especializados; el resto de los nodos, que incluyen un curso de fonética articulatoria y acústica, así como un mapa interactivo para escuchar las entonaciones de cada uno de los países hispanohablantes, enriquecen el texto escrito con un mayor número de gráficos (resonancias magnéticas, espectrogramas, curvas de entonación, etc.) y con materiales auditivos, todos ellos reales, fruto de las encuestas realizadas a informantes procedentes de Madrid y de todas las capitales americanas.
El amplio desarrollo de las disciplinas lingüísticas durante el siglo xx y los radicales cambios que han experimentado los métodos de investigación exigían la elaboración de un texto que, sin dejar de lado los estudios clásicos, asimilase las aportaciones de la lingüística actual y se beneficiase de las ventajas que las nuevas tecnologías aportan a los estudios lingüísticos. En el ámbito fonético, la obra responde a una línea experimental que se inicia por don Tomás Navarro Tomásen el Centro de Estudios Históricos. Nombres como los de Samuel Gili GayaMaría Josefa Canellada y Antonio Quilis han sido el puente que conduce a los estudios fonéticos en la España contemporánea. En el terreno de la fonología, hemos adaptado el camino teórico de la teoría autosegmental, una de las más fecundas en los estudios actuales, que nos permitía integrar los aspectos segmentales y suprasegmentales en un modelo amplio; al tiempo, hemos procurado continuar con  la claridad teórica y expositiva de nuestro admirado Emilio Alarcos.
El resultado final es un conjunto armónico formado por el texto y el disco, que se complementan en sus conocimimientos. El disco presenta un carácter de introducción general a la fonética, sobre todo articulatoria, y un repertorio de materiales auténticos; el texto, mucho más denso y complejo, plantea los problemas teóricos y el desarrollo de las perspectivas acústicas y fonológicas, tanto en los aspectos de los sonidos como en las melodías de los enunciados. Con todo, las Academias, siguiendo en la línea  panhispánica que ha caracterizado sus trabajos desde hace más de una década, han querido poner a disposición de cada uno de los hablantes todas las voces del español.
(*) José Manuel Blecua es director de la Real Academia Española.

miércoles, 21 de diciembre de 2011

La RAE recopila los sonidos del español en el mundo


La Real Academia Española de la Lengua ha publicado el tercer volumen de la nueva gramática española dedicado a la fonética y la fonología

EDUARDO MARTÍN   15-12-2011
El volumen incluye el DVD 'Las voces del español` con grabaciones de las diferentes formas de hablar en el mundo hispánico con la variedad de sonidos y acentos de español en el momento actual
Las academias de la lengua española han terminado un arduo trabajo que comenzó a principios de este siglo con el objetivo de crear la nueva gramática del idioma. Este tercer y último volumen es una obra de investigación sin precedentes que contiene la fonética y la fonología del español, es decir, todo lo referido al estudio de los sonidos en sus vertientes fisiológicas y acústicas, de su evolución histórica y de sus elementos diferenciales.
Esta obra se ha realizado, por primera vez, con la ayuda de las tecnologías informáticas y describe cómo pronunciamos las consonantes, las vocales, las sílabas, los diptongos, etc. y también las diferentes entonaciones y acentos de nuestra lengua en cada uno de los países en los que se habla español. Y es que, en cuestiones fonéticas, existen elementos que explican fenómenos como el 'seseo', que diferencian a España y América, y que procede de los orígenes meridionales de los viajeros a los virreinatos en los siglos XVI y XVII.
Esta publicación de la RAE, editada por Espasa, contiene el DVD 'Las voces del español' que reúne grabaciones sobre las distintas variantes de pronunciación, entonación y melodía en cada uno de los países donde el español es lengua materna. Los diferentes sonidos del español se han grabado a titulados universitarios entre 20 y 40 años.
En este estudio científico se han llegado a utilizar incluso los métodos de la resonancia magnética de los hospitales para ilustrar cómo se mueven las distintas partes de los órganos que intervienen en la fonación. Con este DVD se ha pretendido crear una importante herramienta para la enseñanza del español.

Lo fatal por Marisa Paredes (Cadena Ser)

Más de diez años de trabajo para la elaboración de la nueva gramática de la lengua española han culminado hoy con un acto celebrado en la sede de la RAE. Su director José Manuel Blecua ha sido el maestro de una ceremonia que se ha convertido en una fiesta de la palabra en español con los diferentes sonidos del idioma que han sido estudiados en el tercer volumen de la obra dedicado a la fonética y la fonología.


viernes, 16 de diciembre de 2011

ANTONIO QUILIS, Tratado de fonética y fonología españolas, Madrid, Gredos, Biblioteca Románica, 1993, 558 págs.


Quilis presenta en este tratado los principios esenciales modernos de
la fonética y fonología españolas. El libro está dividido en XIV capítulos
distribuidos así:
I. Fonología.
Se refiere en primera instancia al proceso de la comunicación y a los
elementos que lo componen, presentando un esquema novedoso sobre este
proceso. Luego habla del signo lingüístico (F. de Saussure, Hjelmslev) y
de sus características. Pasa en seguida a definir el campo de estudio de la
fonología y de la fonética. Trata la teoría del fonema, de este concepto
recoge diversas definiciones (J. Boudouin de Courtenay, D. Jones, Twaddell,
Hjelmslev, y da su propio concepto al respecto), sus variantes, los rasgos
distintivos, las oposiciones fonológicas, oposición y contraste (en esta
sección, además de referirse a la noción de par mínimo, se refiere a la
noción de par submínimo), frecuencia de los fonemas españoles, entre
otras y, por último, hace referencia a la división de la fonética y la fonología
y sus aplicaciones.
Al final del capítulo se ocupa de las transcripciones fonológica y
fonética y presenta un cuadro completo y actual de los símbolos utilizados
por el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) y el Alfabeto de la Revista de
Filología Española (ARFE). Además, presenta cuadros de la clasificación
articulatoria y acústica del sistema fonético-fonológico del español.
II. Fonética Articulatoria.
Comienza por hacer una clara exposición sobre los aspectos básicos
de la fonética articulatoria, con bastantes ilustraciones; sobre la clasificación
 de las consonantes (o contoides) y de las vocales (o vocoides) desde
el punto de vista articulatorio. Es de notar que Quilis destaca la importancia
de usar la noción de lugar de articulación en vez de punto de articulación.
En este apartado aparecen algunos perfiles articulatorios.
Al final de este capítulo hace una exposición sobre la integración de
los sonidos en la silaba, el concepto de base articulación y la base
articulatoria del español, por último se ocupa de los fenómenos fonéticos
relacionados con la combinación de los sonidos (asimilación, diferenciación
 y disimilación, inversión y metátesis).
III. Fonética Acústica.
Este capítulo trata la producción del sonido, las ondas sonoras, las
cualidades fundamentales del sonido: tonía o tono, timbre, intensidad y
cantidad; resonancia y filtros. Luego hace referencia a la producción de los
sonidos del lenguaje desde el punto de vista acústico. Explica ampliamente
todo lo referente al sonograma o espectrograma y a sus componentes.
Presenta en esta sección, además de sonogramas en banda ancha y
estrecha, esquemas sobre las ondas. Luego en la sección concerniente a
'índices acústicos y rasgos distintivos' presenta una exposición clara de la
clasificación de los rasgos distintivos.
Posteriormente, hace algunas consideraciones sobre el predominio
del análisis acústico sobre el articulatorio, así como de los rasgos acústicos
que permiten clasificar los sonidos del lenguaje.
IV. Fonética Auditiva.
Descripción de las tres partes esenciales del aparato auditivo: el oído
externo, el medio y el interno con abundantes esquemas. El resto del
capítulo trata el proceso de audición, basándose en la teoría de mayor
aceptación en este momento sobre este campo, la del Premio Nobel Georg
von Békésy. Luego, se refiere a los límites de audibilidad, a las cualidades
físicas y psicológicas de los sonidos y al umbral diferencial de intensidad.
En nota de pie de página, da algunos ejemplos para dar una idea del valor
en decibeles o decibelios de algunos ruidos más o menos conocidos por
todos.
V. Vocales.
Se refiere en primera instancia a los diferentes puntos de vista
modernos que justifican la división de los sonidos en consonantes y
vocales: el auditivo, el fisicoacústico, el funcional y el fisiológico. Así
mismo, se refiere al fundamento articulatorio y acústico de la división
vocal/consonante, a los fonemas vocálicos y sus alófonos. Luego, presenta
la clasificación articulatoria de las vocales, acompañada de imágenes
cinerradiográficas que muestran perfiles articulatorios de la realización de
vocales orales y nasales. Destaca la sencillez del sistema vocálico español
frente al del francés o al del inglés, y presenta el esquema del triángulo
articulatorio de las vocales de las tres lenguas. Posteriormente se refiere a
la estructura acústica de las vocales, exposición que acompaña con
sonogramas (de banda estrecha y banda ancha) que dejan ver claramente
la situación de los formantes del sistema vocálico del español; al triángulo
acústico en general y en particular al del sistema vocálico español.
Presenta después la clasificación acústica de las vocales, la definición y
distribución de los fonemas vocálicos y da cuenta de los hechos fonéticos
que a nivel del vocalismo se dan en otros dominios del habla hispana, tales
como la inestabilidad vocálica, pérdida de vocales, labialización de Id y
desdoblamiento vocálico. Posteriormente, trata las secuencias vocálicas
(diptongo, triptongo y hiato), sus características acústicas, acompañadas
de sonogramas reducidos en donde presenta la diferencia entre diptongo
y hiato, y por últi mo, hace referencia a los fenómenos fonéticos que afectan
a las secuencia vocálicas (inversión, disimilación, asimilación, pérdida de
uno de los elementos de la secuencia vocálica, tendencia antihiática, etc.).
VI. Consonantes Oclusivas o Explosivas.
Se inicia este capítulo con la caracterización de las consonantes
oclusivas, luego se refiere a las oclusivas del español, de las cuales hace
una exposición clara con esquemas de perfiles articulatorios que dejan ver
la realización de estos fonemas.
Se ocupa de los alófonos de/b/, /d/, /g/, de las oposiciones fonológicas,
de la neutralización de los fonemas /p/, A /, /k /, /b/, Igl. Luego se refiere
a la caracterización acústica de las oclusivas y presenta sonogramas de
estas; así mismo, presenta su clasificación acústica. Para terminar, se
ocupa de la definición y distribución de los fonemas oclusivos y de los
fenómenos dialectales relacionados con los fonemas /p/, l\l, ñd, /b/, /d/,
/g/, en donde presenta datos sobre realizaciones de estos fonemas en
España y en Hispanoamérica.
VII. Consonantes Nasales.
En primera instancia, presenta una caracterización general de estas
consonantes y su división, acompañada de perfiles articulatorios que
muestran las realizaciones de las nasales. Luego se refiere a la neutralización 
de estos fonemas en posición implosiva, a su caracterización acústica
acompañada de sonogramas, a su clasificación acústica, a la definición y
distribución de los fonemas nasales y por último a los fenómenos dialectales
que se producen con referencia a estas consonantes, para lo cual cita
ejemplos tomados de los diferentes países hispanoamericanos y de España.
VIII. Consonantes Constrictivas o Fricativas.
Primero caracteriza este tipo de consonantes, luego se ocupa de su
clasificación y distribución, presentando perfiles articulatorios.
Luego trata las oposiciones, la caracterización y clasificación acústica de estas consonantes (con sonogramas), la definición y distribución
de los fonemas fricativos y los fenómenos dialectales que se producen en
relación con estas consonantes (aspiración de /s/, aspiración procedente de
li-l latina, velarización de /f-/ moderna, seseo y ceceo). En esta sección
Quilis se refiere a la evolución histórica de las sibilantes desde el español
medieval hasta la actualidad, y habla de los diferentes estadios de evolución de ceceo, por lo que hace referencia a la realización del nuevo ceceo
como una articulación que se da en algunas zonas específicas de España
y agrega que "la realización del nuevo ceceo f^] también aparece en focos
de América (alrededores de Bogotá y departamento de Antioquia en
Colombia...)". En relación con esta última afirmación el autor no especifica las fuentes de donde tomó los datos. Asimismo, aparece poco probable
que en los alrededores de Bogotá se dé la misma realización de /s/ que en
Antioquia, aun precisando a qué alrededores se refiere.
IX. Semioclusivas o Africadas.
Tras dar la caracterización general de estas consonantes, se refiere al
problema de la naturaleza de las africadas en donde se trata de determinar
si son sonidos simples o compuestos, a la distribución a las oposiciones
fonológicas, a su caracterización y clasificación acústica, a la definición y
a las realizaciones del fonema africado sordo en el dominio hispánico. Esta
sección tiene sonogramas de realización fricativas y africadas de /t|7.
X. Líquidas.
Precisa y justifica la denominación de las consonantes líquidas bajo
las cuales se agrupan las laterales y las vibrantes. Hace una exposición
detallada sobre estos dos grandes grupos describiendo los fonemas y sus
alófonos. Incluye perfiles articulatorios y sonogramas. Tiene en cuenta, en
forma amplia, las realizaciones dialectales de las laterales y de las
vibrantes, tanto en España como en Hispanoamérica. Cuando se refiere al
mantenimiento de la oposición y/11 dice que "En Colombia según el ALEC
(vol. VI) se produce una amplia franja, en el centro, que arranca en la
frontera con El Ecuador y llega, en dirección al Nordeste, hasta la frontera
con Venezuela. Comprende: partes del Norte de Santander, Santander,
Boyacá, Caldas, Cundinamarca (incluida Bogotá), Tolima, Cauca (menos
el N. y las Costa), Huila, parte del Meta, Nariño (excepto la zona costera)
y partes del Caquetá y Putumayo. Al respecto, es necesario hacer notar que
estudios realizados después del ALEC han demostrado que al menos en
Bogotá ese fenómeno ya ha desaparecido prácticamente; además es
erróneo incluir a Caldas en donde nunca ha habido distinción entre y/11.
Respecto a la realización asibilada de las vibrantes, este fenómeno también
ha perdido espacio, en Bogotá al menos, se presenta en hablantes de la
tercera generación.
XI. La Silaba
Se ocupa de su definición, de su estructura fonética, de la jerarquía
de los fonemas en la sílaba, de los límites silábicos, de la caracterización
acústica de la sílaba, de las sílabas abiertas y cerradas, de las tónicas y
átonas, de las características de la sílaba española, de la división de la sílaba
en español y de la frecuencia de las estructuras silábicas españolas.
XII. Fonosintaxis
Se refiere al concepto de sirrema y nombra las partes de la oración
que forman sirrema, da ejemplos para cada caso con transcripción; luego,
se ocupa de la concurrencia de fonemas homólogos (concurrencia de dos
vocales y dos consonantes homologas), de la pertinencia, de la cantidad,
de la juntura, y de la combinación posible de fonemas en la palabra en la
lengua española.
XIII. Suprasegmentos. Acento.
Al iniciar este capítulo hace una precisión sobre los prosodemas o
suprasegmentos (acento, cantidad y entonación), luego define el acento, se
refiere a la tipología acentual y a la función del acento. Posteriormente,
trata las palabras acentuadas e inacentuadas en español, el acento enfático
y de insistencia, los cambios acentuales en español, la naturaleza fonética
del acento español, la frecuencia de los esquemas acentuales en la lengua
española y por último se refiere a la escala de intensidad de los sonidos
españoles.
XIV. Entonación.
Quilis se ocupa en primer lugar de la definición de entonación, para
ello recoge diversos conceptos y presenta su propia definición. Luego hace
referencia a la forma y sustancia de la entonación, a los parámetros físicos
de la entonación, a la forma de la entonación (grupo fónico, grupo de
entonación y unidades de entonación) y a las funciones de la entonación
(funciones de la entonación en el nivel lingüístico, en el nivel expresivo y
en el nivel sociolingüístico ). Acompaña con gráficas que representan la
entonación de diferentes tipos de enunciados. Quilis hace notar la escasez
de trabajo sobre entonación en la actualidad.
Por último, considero que esta valiosa obra recoge de forma concreta
y objetiva los fundamentos teóricos, metodológicos y científicos de la
fonética y fonología españolas; a través de ella el autor plasma su
experiencia en la investigación y la enseñanza en este campo.

MARÍA BERNARDA ESPEJO OLAYA
Instituto Caro y Cuervo.
MARÍA TERESA SERAFINI, Cómo redactar un tema: didáctica de la escritura, 2- ed., Barcelona, Paidós, 1993, 256 págs.

Publican 'Fonética y fonología', con un DVD con todos los sonidos del español




Madrid. (Efe) - Fonética y Fonología, que va acompañado de un DVD con todos los sonidos del español, es el tercer volumen que, dos años después de que vieran la luz los dos primeros tomos, completa la obra Nueva gramática de la lengua española, de la Real Academia Española.
"No existe otro manual como éste, tan extenso, tan completo y tan moderno", ha asegurado José Manuel Blecua, director de la Academia y responsable de este tercer volumen, fruto de ocho años de trabajo y en el que han participado unas sesenta personas.
Horas antes de que se presentara a la prensa la Fonética y fonología, Blecua ha destacado el carácter panhispánico de esta obra en la que han participado las 22 Academias de la Lengua Española, especialmente en la fonética.
La fonología, como es más especializada, se ha dejado en manos de los expertos. Uno de ellos es el propio Blecua, que le ha dedicado dos años intensos a poner en pie los aspectos teóricos, que son muy avanzados, aunque no los últimos porque esta disciplina está en constante evolución.
"No hay ninguna 'Fonética y fonología de la lengua española' que contenga todas las variantes de los diferentes países", destacaba Blecua, quien, entre otras novedades de este manual, menciona la aplicación experimental a la fonética y la integración de los sonidos con la entonación y el acento.
"Este volumen es en el fondo un centauro, porque tiene una parte de libro y otra de DVD, que representa la situación actual del español. Es un complemento del texto y se ilustran mutuamente", ha dicho Blecua, durante la presentación.
El DVD, una de las grandes novedades de la Fonética, presenta la situación actual de la lengua española, su evolución a través del espacio y del tiempo, y las voces del español, con numerosas muestras de las entonaciones de todo el ámbito hispánico.
Para reproducir las diferentes entonaciones y formas de pronunciar, se contrató a una empresa de publicidad que seleccionara a los informantes, que tenían que ser de la capital de cada país hispanohablante, ser universitarios y tener entre veinte y cuarenta años. Es decir, ser representantes del habla culta de cada Estado.
Quizá ésa es la única crítica que se le puede hacer al DVD, que sólo se escuchan los acentos de las capitales, nunca del resto de las regiones de cada país. Pero, tal como explica Blecua, hay tantas variedades en cada uno de ellos que hubiera sido imposible reflejarlas todas.
De las encuestas que se le hicieron a los informantes se encargó Pilar García Mouton, filóloga del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, que asistió hoy a la presentación junto a otros de los expertos que han participado en el proyecto.
Tal como señaló Susana Benito, el DVD tiene vocación didáctica y facilitará el trabajo a los profesores de lengua. Será también muy útil para las clases de español como lengua extranjera. Además, se incluye un curso de fonética acústica y articulatoria, que vendrá muy bien en aquellos lugares donde no haya especialistas.
A los representantes de cada país se les pidió, entre otras cosas, que hicieran una lectura de un mismo texto de Rufino José Cuervo, que hablaran unos minutos de forma espontánea, que preguntaran la hora y que respondieran al teléfono. Una buena forma de mostrar la gran riqueza del español.
El DVD ofrece resonancias magnéticas para que se vea cómo se pronuncia cada sonido y cómo se desplaza la lengua al hacerlo. Para comprobar la evolución del español, se han incluido manuscritos de textos como La Celestina y otros de Lope de Vega o de Santa Teresa.
Curiosa es la carta de un emigrante a América, del siglo XVI, donde también se ve cómo fue cambiando la lengua. En ella se puede estudiar el seseo, tan frecuente en el sur de España, en Canarias y en casi toda Hispanoamérica; la confusión b/v, el yeísmo, la pérdida de la 's' (démole, decanso..), entre otros procesos.
Editado por Espasa, el tomo de Fonética y fonología se puede comprar de forma aislada o bien junto con los otros dos volúmenes de la Nueva Gramática.
De los dos primeros volúmenes se han vendido 50.000 ejemplares tan solo en España. "Ha sido un gran éxito comercial, ya que nunca se había intentado una operación de esta complejidad por parte de todas las Academias", subrayó Blecua.

Entradas populares

número de páginas