Mostrando entradas con la etiqueta SIGLO XVI. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta SIGLO XVI. Mostrar todas las entradas
martes, 19 de febrero de 2013
Fray Luis de León
miércoles, 22 de agosto de 2012
'Espadas sobre fondo de oro' de Félix de Azúa
La historia de Bernal es una de las últimas épicas caballerescas y su único defecto es el de ser verdadera
FÉLIX DE AZÚA 22 ABR 2012 El País
En noviembre de 1519 aquellos hombres protegidos por pesadas corazas y con los caballos resoplándoles en el cogote se adentraron por el gran camino que sale de Estapalapa. No tardaron mucho en montar la formación. A medida que se aproximaban a la gran ciudad, ellos, que sólo conocían los pueblos españoles y las villas coloniales cubanas, iban quedando cada vez más atónitos: “Y de que vimos cosas tan admirables, no sabíamos qué nos decir, o si era verdad lo que por delante parecía, que, por una parte, en tierra había grandes cibdades, y en la laguna, otras muchas; e víamoslo todo lleno de canoas, y en la calzada muchas puentes de trecho en trecho, y por delante estaba la cibdad de México”.
Al frente de un gentío de indígenas enemigos del azteca formaban 400 soldados al mando de Hernán Cortés. Para nuestra fortuna uno de ellos era Bernal Díaz del Castillo, nacido en Medina del Campo hacia 1495 en cuna plebeya, aunque acomodada, y sin apenas educación porque tenía entonces 20 años y llevaba ya en la aventura americana desde 1514. Este muchacho sería el más grande cronista de la conquista americana aunque, como él decía, “no soy latino”, es decir, no sabía latín ni poseía elegancia literaria ninguna. Su escritura, en efecto, es seca, desaliñada, a veces brutal y vehemente, como sin duda fue su juventud, pero de una inmensa eficacia. La Historia verdadera de la conquista de Nueva España es, a juicio de este modesto comentarista, una obra maestra de la literatura española capaz de medirse perfectamente con las de Cervantes, no en la perfección formal sino en su grandeza narrativa. La reciente edición, muy diestramente anotada y comentada por Guillermo Serés en esa cada día más impresionante biblioteca clásica de la Real Academia, es de todo punto imprescindible para cualquier lector educado. El precio también es educado.
Esta tremenda historia, sin comparación alguna con nada similar en la literatura europea, comenzó a escribirla un hombre de 60 años cuando ya no podía emprender empresa guerrera alguna, pero no la abandonó hasta su muerte en 1584, añadiendo, quitando, reescribiendo, corrigiendo, enmendando el texto sin descanso, en parecida obsesión a la de Proust. Las razones para escribir, sin embargo, diferían. A Proust le movía el deseo desesperado de salvar algún sentido antes de que la muerte todo lo aniquilara. A Bernal, en cambio, le movían varias indignaciones, la primera y principal de ellas las mentiras de los cronistas oficiales, las cuales le obligaban a tomar la péñola “…porque cosas tan heroicas como adelante diré no se olviden, ni más las aniquilen y claramente se conozcan ser verdaderas, y porque se reprueben y den por ningunos los libros que sobre esta materia han escrito, porque van muy viciosos y escuros de la verdad…”. Se refiere a cronistas como López de Gómara, Gonzalo de Illescas o Paulo Jovio, contra los cuales añadió, por contraste, ese sorprendente adjetivo de “verdadera” a su historia. Él había combatido y sufrido codo con codo con Cortés durante décadas, pero ahora llegaban unos cronistas a sueldo y peroraban disparates pagados por los potentados en busca de fácil fama. Bernal había hecho con su cuerpo la historia verdadera, pues “a tan excesivos riesgos de muerte y heridas y mil cuentos de miserias pusimos y aventuramos nuestras vidas (…) y de día y noche batallando con multitud de belicosos guerreros, y tan apartados de Castilla”, que no podía soportar las invenciones de quienes sin haber empuñado ni una navaja ahora escribían la historia de América.
“Tan apartados de Castilla”, en efecto, porque la segunda indignación de Bernal es que le estaban quitando sus privilegios y posesiones para beneficiar a unos señoritos recién llegados y sin más mérito que su encumbrada parentela. A partir de 1542, cuando el soldado se acercaba a la peligrosa cincuentena, las “Leyes Nuevas” promovidas por Las Casas para “frenar la esclavitud de los indios, fijar límites a la perpetuidad de las encomiendas y dotar de cierta igualdad a los nativos” (Serés), leyes sin duda tan necesarias como justas, despojaron a los viejos soldados de sus propiedades y beneficiaron a los burócratas emparentados con la nobleza. Las reivindicaciones de Bernal (que respetaba a Las Casas y nunca le dirigió la menor invectiva) asemejan a veces a las del pleiteante obsesivo de Dickens, aunque siempre desde la digna actitud de un soldado viejo y maltratado. De haber vivido en el siglo XVIII se habría comparado con el general Belisario.
Lo asombroso es que esta historia escrita por un hombre sin apenas formación (aunque lector de novelas de caballerías), enfurecido por cronistas mentirosos, perturbado por la abyecta política española, sea a pesar de todo una obra maestra de la literatura. Lo milagroso es que Bernal fuera siendo devorado por la pasión literaria y a medida que avanzaba en el relato la gracia misma de la narración venciera sobre sus venganzas y miserias privadas, quizás como le sucedió también al gran Saint Simon en su interminable historia. La pura pasión literaria fue lo que le empujó a introducir toda suerte de detalles, cuadros de género, observaciones y escenas de modo que el lector fuera tropezando con “diálogos, anécdotas, catálogos detallados de naves, caballos, provisiones, descripciones fisiognómicas de españoles, mexicanos, tácticas militares etc.” (Serés), lo que da una viveza singular a esta crónica distinta de todas, pero próxima a la de Herodoto a quien Bernal desconocía. Aunque “no era latino”, Bernal sí era un narrador natural y tan avanzado en su época que algunos expertos, como Ángel Delgado, no dudan en ponerlo junto a Cervantes como el primero en dar pasos metaliterarios antes de hora.
Esta es, pues, la historia de un soldado de cuna humilde que se atribuye sin pudor el valor de sus hazañas como un héroe antiguo y siente la injusticia de no acceder a una nobleza, la de las armas, en nada distinta a la que merecieron Amadis o Juan de Austria. No sabía que iba a ser la conquista de América, justamente, lo que acabara con la vieja nobleza guerrera y diera paso a un funcionariado gandul que en pocos años arruinaría el imperio, como siempre ha sucedido en España.
Y no sólo en España, también para el resto de Europa se avecinaba esa época que Max Weber llamó la del desencanto del mundo, cuyo último y residual modelo heroico sería Alonso Quijano, el hidalgo pobre que sigue creyendo en los encantamientos y milagros de un mundo que él todavía lee a lo cristiano, aunque se rompa la crisma contra la sociedad práctica, pragmática, funcional, que se ríe de él como de un orate porque ha aprendido que la vida va en serio.
El mundo en el que se crió Bernal era todavía un lugar donde eran posibles los milagros y en el que las hazañas traían consigo gloria, honra y nobleza. El mundo en el que muere Bernal es ya el de los primeros laboratorios científicos, los incipientes Estados administrados por una burocracia de casta, y unos súbditos que van a ir dejando de creer en los encantamientos y milagros para dedicarse a ganar dinero, o, como prefería decirlo Karl Marx, a construir un Paraíso de los humanos levantado con el trabajo humano y no regalado por la divinidad. La historia de Bernal es una de las últimas épicas caballerescas europeas y su único defecto es el de ser verdadera.
Félix de Azúa es escritor.
martes, 7 de agosto de 2012
Diana enamorada de Gaspar Gil Polo
texto en Scribd - Vista en HTML: La Diana enamorada : cinco libros que prosiguen los VII de Jorge Montemayor - obra en PDF
Gaspar Gil Polo
Gaspar Gil Polo (* Valencia [España], 1530, † Barcelona [España], 1584) fue un escritor español del que se tienen referencias sobre su vida: su fama como poeta radica en que Miguel de Cervantes le dedica una octava real el "Canto de Caliope" de La Galatea y Juan de Timoneda lo cita en el Sarao de amor, de 1561. Su principal obra Diana enamorada, de 1564, continuación de la obra Diana de Jorge de Montemayor. (Wikipedia)
artículo de Wikipedia - Diana enamorada en Lenliblog - Novela pastoril en Lenliblog - Google Books - Wikisource - Obras de “Gil Polo, Gaspar” en BVC - "GASPAR GIL POLO" por FRANCISCO ARIAS SOLIS - "Gil Polo y Sannzaro" por JOSEPH G. FUCILLA - mcnbiografias.com - las9musas.net - poemas en jesusfelipe.es - Amor (Estrofa provenzal de Gil Polo)
domingo, 8 de julio de 2012
Jorge de Montemayor
Jorge de Montemayor o, en portugués original, Jorge de Montemor (Montemor-o-Velho, Portugal, h. 1520 - ¿Piamonte?, Italia, h. 1561) fue un escritor portugués en lengua española. Adoptó como nombre el de su lugar de nacimiento, Montemor-o-Velho, cerca de Coímbra. Se ha especulado sobre su origen judío, pero no hay nada probado. Fue músico en las cortes de Portugal y de Castilla. Estuvo primero al servicio de María, hermana de Juan III de Portugal y futura esposa de Felipe II, como cantante. Más adelante pasó a la corte de Juana, infanta de Castilla, hija de Carlos I, como cantor contrabajo primero, y luego, tras el matrimonio de la infanta con el príncipe don Juan de Portugal, hijo de Juan III, como aposentador. Cuando falleció don Juan, en 1554, Montemayor regresó con la infanta viuda a Castilla. Por entonces publicó su Cancionero (Amberes, 1554), cuyos versos devotos no gustaron a la Inquisición. Con el séquito de Felipe II estuvo en Flandes, y posiblemente también en Inglaterra. Se sabe que estuvo también en Valencia al servicio de Juan Castellá, barón de Bicorb y Quesa, así como de Gonzalo Fernández de Córdoba, duque de Sessa. Los últimos años de su vida los pasó en el Piamonte. Se piensa que murió asesinado por un amigo en una reyerta causada por un asunto de celos. (Wikipedia)
artículo de Wikipedia - imágenes - La Diana en Lenliblog - "JORGE DE MONTEMAYOR: SU VERSIÓN DE PÍRAMO Y TISBE" por PEDRO CORREA - biografiasyvidas.com - textos por jesusfelipe.es - "Los cancioneros de Jorge de Montemayor: el Cancionero del poeta (1554) y el Segundo cancionero espiritual (1558)" por Lola Esteva de Llobet - Wikisource - "El mito clásico en la novela pastoril: Jorge de Montemayor y Gaspar Gil Polo" por Manuel Cerezo Magán - "EL «DIÁLOGO ESPIRITUAL» DE JORGE DE MONTEMAYOR" por María Dolores Esteva - "Sobre Jorge de Montemayor: poeta y cantor en la corte española" por Francisco Miguel Ruiz Cabello
La Diana de Jorge de Montemayor
Esta obra, que combina el verso y la prosa, es la primera novela pastoril de la literatura en lengua castellana y ejerció una gran influencia en las letras del siglo XVI. Fue pronto traducida al francés, al inglés y al alemán. (Wikipedia)
texto de la RAE (con estudio preliminar de JUAN BAUTISTA DE A V A L L E - A R CE) - texto en PDF de CVC -
Jorge de Montemayor en Lenliblog - artículo de Wikipedia - imágenes - "EL TEMPLO DE DIANA EN LA NOVELA DE JORGE DE MONTEMAYOR" por Gustavo Correa - La Diana en cvc.cervantes.es - "LA NOVELA PASTORIL" por A. Robert Lauer - "Realismo histórico y social de La Diana de Jorge de Montemayor" por Bruno Mario Damiani - "El amor en La Diana de Jorge de Montemayor" por Eugenia Fosalba - Argumento - "SOBRE LAS BASES IDEOLÓGICAS DE LA DIANA DE MONTEMAYOR" por Seiji Honda - "EL SIMBOLISMO DE LAS GEMAS EN LA TRAYECTORIA AMOROSA DE FELISMENA EN LA DIANA DE JORGE DE MONTEMAYOR" por María Seoane Dovigo (Universidade da Coruña) - Diana enamorada de Gil Polo en Lenliblog
Notas Para Clase - La Diana
Notas Para Clase - La Diana
Etiquetas:
1º Bachillerato,
El Siglo XVI en Lenliblog,
Jorge de Montemayor,
La Diana,
Los siete libros de la Diana,
novela,
novela pastoril,
SIGLO XVI
Historia de los amores de Clareo y Florisea de Alonso Núñez de Reinoso
Novela bizantina en Lenliblog - Novela bizantina (artículo de Wikipedia) - Alonso Núñez de Reinoso (artículo de Wikipedia) - imágenes - "De Leucipa y Clitofonte de Aquiles Tacio ala Historia de los amores de Clareo y Floriseade Alonso Núñez de Reinoso: un caso dereescritura novelesca entre traducción y creación" por Christine Marguet (Universidad de Vincennes-Saint-Denis, Paris VIII) - Argumento y fragmento - "Clareo y Florisea" por Pablo Camus - "Introducción a las narraciones bizantinas del siglo xvi: el Clareo de Reinoso y la Selva de Contreras por Santiago Fernández Mosquera (Universidade de Santiago de Compostela)
miércoles, 4 de julio de 2012
lunes, 11 de junio de 2012
Lazarillo de Tormes
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (más conocida como Lazarillo de Tormes) es una novela española anónima, escrita en primera persona y en estilo epistolar (como una sola y larga carta), cuya edición conocida más antigua data de 1554. En ella se cuenta de forma autobiográfica la vida de un niño, Lázaro de Tormes, en el siglo XVI, desde su nacimiento y mísera infancia hasta su matrimonio, ya en la edad adulta. Es considerada precursora de la novela picaresca por elementos como el realismo, la narración en primera persona, la estructura itinerante, el servicio a varios amos y la ideología moralizante y pesimista. (Wikipedia)
Versiones: Vista en HTML . La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Biblioteca Miguel de Cervantes) - texto digitalizado por Denis Roland Jurado Díaz - bibliotecasvirtuales.com - albalearning.com/audiolibros - lazarillodetormes.com - elhuevodechocolate.com (Lazarillo para niños) - pedablogia.files - Edición bilingüe, español-inglés, en textos paralelos -- Bilingual edition: Spanish-English, in parallel texts Tarducción: Robert Rudder (Project Gutenberg)
artículo de wikipedia - imágenes - vídeos - Books Google - noticias - Escenas de Lazarillo de Tormes (LIM del Tinglado) - Wikiquote - Resumen del Lazarillo de Tormes (Taringa.net) - El Lazarillo de Tormes/Comprensión lectora (endrino) - La novela picaresca. El Lazarillo de Tormes - Lazarillo de Tormes (Webquest para 3º de ESO) - Guía de lectura - Alfonso de Valdés autor de La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades por Rosa Navarro Durán - Guía de lectura (taringa.net) - propuesta de lectura (edu365.cat) - actividades de Anaya - "La novela picaresca: el Lazarillo de Tormes" por José Hernández (Apuntes de Lengua) - Podcast en ivoox de la obra - Resumen-Slideshare
domingo, 10 de junio de 2012
Continuaciones celestinescas en la red
La Celestina de Fernando de Rojas en Lenliblog
Fernando de Rojas en Lenliblog
Fernando de Rojas en Lenliblog
- Égloga de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, de Pedro Manuel de Urrea (html) y (pdf)
- Penitencia de amor (1514), de Pedro Manuel de Urrea (html) y (pdf
- Comedia Hipólita (1521) – (html) y (pdf)
- Comedia Serafina (1521) – (html) y (pdf)
- Segunda Celestina (1536), de Feliciano de Silva
- Comedia llamada Florinea (1554) de Juan Rodríguez Florián
- La hija de la Celestina (1612), de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo
domingo, 3 de junio de 2012
Églogas de Garcilaso de la Vega
La primera pieza de Garcilaso está dedicada al virrey de Nápoles don Pedro de Toledo y describe el canto de dos personajes campestres entre la salida del sol y su ocaso. La segunda égloga es la más extensa y compleja de las tres. Está compuesta por una escena bucólica y una apología de la casa de Alba. La tercera y última égloga recurre al ‘Locus amoenus’, y en ella se idealiza la belleza de un paisaje del Tajo. (www.españaescultura.es)
Garcilaso en Lenliblog - telecable.com (imprescindible) - artedelapalabra.wordpress.com - métrica de la Égloga 1ª - "La égloga I de Garcilaso de la Vega y la mortificación de los amores contrariados" por Dr. Luis Quintana Tejera (Universidad Autónoma del Estado de México) - Égloga I.Comentario de Texto - Bibliografía de las églogas - Égloga III en Kalipedia - Books Google - Comentario de la Estrofa XX de la Égloga I en profes.net - Clásicos Inolvidables: Égloga III de Garcilaso de la Vega en bauldelcastillo.blogspot.com - "GARCILASO DE LA VEGA" por A. Robert Lauer - trabajo -
"Introducción a las églogas de Garcilaso de la Vega: De la mano de José Lezama Lima" (Scribd) por Kevin Sedeño Guillén (Universidad Nacional de Colombia) - Unidad didáctica para 3º ESO de Mitología : La Égloga III del poeta renacentista Garcilaso de la Vega por Felipe Montero - "Un proyecto de escritura a partir de la «Égloga I» de Garcilaso de la Vega" por Felipe Zayas - Garcilaso y sus tres églogas" en la coctelera.net - Estructura y métrica en blogdetrabajosandragonzalez.blogspot.com - "La inmediatez paradójica o la relación amorosa imposible en las Églogas de Garcilaso de la Vega" por F l o r e n c e M a d e l p u e c h (Un i v e r s i té de P a r i s - IV S o r b o n ne) -
jueves, 2 de junio de 2011
Obras de Garcilaso de la Vega con anotaciones de Fernando de Herrera
martes, 9 de marzo de 2010
Autoría del Lazarillo de Tormes. Descubierto el autor del Lazarillo de Tormes: Diego Hurtado de Mendoza
.
| EL PRESUNTO AUTOR. El poeta y diplomático español Diego Hurtado Mendoza sería el autor de la obra. |
Acaba de ser resuelto uno de los grandes misterios de la literatura española: la autoría del Lazarillo de Tormes, publicado en 1554. Según los descubrimientos de la paleógrafa Mercedes Agulló (Madrid, 1925) el honor corresponde a Diego Hurtado de Mendoza, un aristócrata que fue desde embajador en Inglaterra a poeta.
Agulló ha seguido el rastro del autor desde que elaboró su tesis doctoral.
sábado, 6 de marzo de 2010
Oda a la vida retirada de Fray Luis de León

la del que huye el mundanal ruido
y sigue la escondida senda
por donde han ido los pocos sabios
que en el mundo han sido!
Que no le enturbia el pecho
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado,
del sabio moro, en jaspes sustentado.
No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
¿Qué presta a mi contento,
si soy del vano dedo señalado,
si en busca de este viento
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?
¡Oh monte, oh fuente, oh río!
¡Oh secreto seguro, deleitoso!
Roto casi el navío
a vuestro almo reposo,
huyo de aqueste mar tempestuoso.
Un no rompido sueño,
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño
vanamente severo
de quien la sangre ensalza o el dinero.
Despiértenme las aves
con su cantar sabroso no aprendido,
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.
Vivir quiero conmigo,
gozar quiero del bien que debo al cielo
a solas, sin testigo,
libre de amor, de cielo,
de odio, de esperanzas, de recelo.
Del monte en la ladera
por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera,
de bella flor cubierto,
ya muestra en esperanza el fruto cierto.
Y como codiciosa
por ver y acrecentar su hermosura,
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.
Y luego sosegada,
Y luego sosegada,
el paso entre los árboles torciendo,
el suelo de pasada
de verdura vistiendo,
y con diversas flores va esparciendo.
El aire el huerto orea
y ofrece mil olores al sentido,
los árboles menea
con un manso rüido
que del oro y del cetro pone olvido.
Ténganse su tesoro
los que de un falso leño se confían:
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.
La combatida antena
cruje, y en ciega noche el claro día
se torna, al cielo suena
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía.
A mí una pobrecilla
mesa de amable paz bien abastada
me basta, y la vajilla de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.
Y mientras miserable
mente se están los otros abrasando
con sed insacïable
del no durable mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.
A la sombra tendido,
de hiedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
Entradas populares
-
1 Di cuál es la función sintáctica de los determinantes de estas oraciones. § Ha venido con un primo suyo. § ...
-
1 Clasifica las siguientes palabras según sean cultismos , préstamos o acrónimos . En el caso de los cultimos , indica si...
-
Identifica los elementos de la comunicación en cada una de las siguientes situaciones: a Desde la ventanilla del tren, Juan dice adiós...
-
1 Comenta el significado denotativo de las siguientes palabras y, a continuación, añade los posibles significados connotativos que se...
-
Indica el nivel de la lengua al que pertenecen las siguientes expresiones: a) ¡Trae pacal bolso, tú! Culto Estándar Vulgar ...
-
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID - EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - Curso 201...
-
1 Observa el cambio sem á ntico que han sufrido estas palabras en estos contextos. Determina a qu é tipo de causa se deb...
-
NARRACIÓN DESCRIPCIÓN EXPOSICIÓN ARGUMENTACIÓN
-
Se escriben con minúscula las estaciones del año: primavera, verano, otoño e invierno, como en este ejemplo: A lo largo del pasado ...
-
Una elección muy personal de los mejores cuentos infantiles por el mensaje que nos hacen llegar. Cuando eramos niños un cuento antes d...
