Mostrando entradas con la etiqueta haber. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta haber. Mostrar todas las entradas

domingo, 7 de julio de 2013

Ha habido, había, hubo (Blog de Lengua española)

Cuidado con las formas han habido, habían y hubieron. Muchas veces son incorrectas y debemos utilizar en su lugar ha habido, había, hubo. Sin embargo, es muy fácil evitar este error. Si se pueden sustituir por hay, es que están mal. Vayamos por partes.
La forma han habido es siempre incorrecta. Debemos usar en su lugar ha habido. No hay más vueltas que darle:
(1)
Han habido muchos problemas
(2) Ha habido muchos problemas
Lo que tenemos aquí es una construcción impersonal, o sea, sin sujeto. Muchos problemas no es el sujeto, así que no puede imponerle el plural al verbo. Esto se ve claramente cuando pasamos ese mismo ejemplo al presente:
(3) Hay muchos problemas
Hay es impersonal y por eso nos da igual que a continuación aparezca muchos problemas o un problema. La única forma disponible es hay y no puede adoptar nunca el plural. Naturalmente, es incorrecta la forma hayn.
Vamos a ver ahora unos ejemplos correctos con hubo y había:
(4) Hubo muchos problemas
(5) Había muchos problemas
En cambio, son incorrectos estos plurales:
(6)
Hubieron muchos problemas
(7)
Habían problemas
Aquí la cosa ya se complica un poco porque existen también usos personales en los que es correcto el plural:
(8) Mis padres habían salido de casa
(9) Cuando hubieron terminado de cenar, regresaron
En caso de duda, lo único que tenemos que hacer es sustituir habían/hubieron por hay. Si la sustitución es posible, entonces la única forma válida es la de singular. Eso es lo que muestran los dos ejemplos siguientes. En (10) podemos descartar tranquilamente el plural porque la sustitución de (11) es posible:
(10) Ayer hubo/
hubieron manifestaciones en toda la ciudad
(11) Hay manifestaciones en toda la ciudad
Si en la oración original aparece alguna referencia temporal como ayer, la semana pasada, etc., elimínala para que no te confunda. Además, desconfía en general de cualquier oración con hubieron. En la lengua actual casi nunca se construyen oraciones como la de (9). Si aparece hubieron por alguna parte, hay muchas posibilidades de que lo correcto sea hubo.
Y vamos a ver también algún ejemplo con había:
(12) Había/
habían varios coches delante de casa
(13) Hay varios coches delante de casa
Vemos que la sustitución es posible, así que no puede haber plural.
Hasta aquí, la cosa no es muy difícil, pero se puede complicar cuando el impersonal hay queda embebido en una perífrasis:
(14)
Siguen habiendo problemas
(15) Sigue habiendo problemas
El ejemplo (14) es incorrecto, como demuestra la sustitución por hay:
(16) Hay problemas
Nos podemos encontrar muchas perífrasis diferentes: sigue habiendo problemas, está habiendo problemas, va a haber problemas… Todas ellas están construidas sobre una misma idea básica: hay problemas. Después, a esa idea le añadimos nociones de continuidad, de futuro, etc.; pero lo importante es que nos traemos entre manos construcciones impersonales y, por eso, solamente es posible el singular.
Para resumir: ha habido problemas, había problemas, sigue habiendo problemas… da lo mismo; cada vez que dudes, prueba a sustituir por hay la secuencia de palabras sospechosa. Si funciona, es que se trata de una construcción impersonal y entonces solamente es posible el singular.

viernes, 25 de enero de 2013

Soluciones: haber, a ver (Blog de Lengua española)



Estas son las soluciones a los ejercicios de haber y a ver. Cada pregunta vale un punto.
a) A ver…
b) Correcta
c) … va a haber…
d) A ver…
e) … a ver…
f) … a ver…
g) Correcta
h) Correcta
i) Correcta
j) Correcta
En la entrada sobre la ortografía de haber y a ver puedes consultar algunos trucos para saber cuándo se debe emplear una forma y cuándo la otra.

Ejercicios: haber, a ver (Blog de Lengua española)


Aquí tienes unos ejercicios para practicar la diferencia entre haber y a ver. Tienes que decidir si las secuencias en cuestión están utilizadas correctamente en las oraciones siguientes. Publicaré las soluciones el martes 18 de diciembre.
a) Haber, Gemma, necesito hablar contigo porque no sé cómo se introducen los datos en la aplicación
b) Tiene que haber una solución
c) Aquí va a ver un lío muy gordo como no pongamos orden
d) Haber qué pasa mañana
e) Los bomberos fueron a la casa haber si podían apagar el fuego
f) Voy haber qué hacen estos…
g) No podemos seguir así. Va a haber que hacer algo y pronto
h) Vamos a volver al restaurante a ver si nos hemos dejado allí las llaves
i) —Me han suspendido. —¡Haber estudiado!
j) A ver si te pasas por casa de tu abuela una tarde de estas

sábado, 22 de septiembre de 2012

A ver / haber (RAE y otros enlace)

  Aunque a ver y haber se pronuncian de la misma forma, deben distinguirse adecuadamente en la escritura.
  a) a ver
  Se trata de la secuencia constituida por la preposición a y el infinitivo verbal ver:
  Vete a ver qué nota te han puesto.
  Los llevaron a ver los monumentos de la ciudad.
  Como expresión fija, presenta distintos valores y usos:
  • En tono interrogativo, se emplea para solicitar al interlocutor que nos deje ver o comprobar algo:
  —Mira lo que he comprado. —¿A ver?
  • Expresa, en general, expectación o interés por saber algo, y va normalmente seguida de una interrogativa indirecta:
  A ver cuándo nos dan los resultados.
  • Se utiliza para llamar la atención del interlocutor antes de preguntarle, pedirle u ordenarle algo:
  A ver, ¿has hecho lo que te dije?
  A ver, trae el cuaderno.
  • Equivale a claro o naturalmente, como aceptación de algo que se considera inevitable:
  —Pero ¿al final os vais? —¡A ver! Si no lo hacemos, perdemos el dinero de la reserva.
  • Delante de una oración introducida por la conjunción si, expresa, bien expectación, curiosidad o interés, a veces en forma de reto; bien temor o sospecha; bien deseo o mandato:
  ¡A ver si adivinas lo que estoy pensando!
  A ver si te caes.
  A ver si eres más organizado de ahora en adelante.
  En muchos de estos casos la secuencia a ver puede reemplazarse por veamos, lo que pone de manifiesto su relación con el verbo ver y no con el verbo haber:
  A ver con quién aparece mañana en la fiesta [= Veamos con quién aparece mañana en la fiesta].
  A ver si te atreves a decírselo a la cara [= Veamos si te atreves a decírselo a la cara].
  b) haber
  Puede ser un verbo o un sustantivo:
  • Como verbo, haber se usa como auxiliar, seguido de un participio, para formar los infinitivos compuestos de la conjugación:
  Haber venido antes.
  Tiene que haber sucedido algo.
  Sigo sin haber entendido lo que ha pasado.
  También se emplea como infinitivo del verbo impersonal que denota la presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña:
  Parece haber un chico esperándote en la puerta.
  Tiene que haber muchas cosas en el frigorífico.

   
  • Como sustantivo, haber es masculino y significa, en general, ‘conjunto de bienes o caudales de una persona’:
  Su haber era más bien escaso.
   

sábado, 28 de julio de 2012

‘Haber’ y ‘a ver’


Distinguir entre haber y a ver es para algunas personas una pesadilla. El error más frecuente consiste en convertir a ver en haber. Sin embargo, es fácil desterrar esta falta de ortografía siguiendo unas sencillas indicaciones. Vamos a proceder por eliminación, asegurándonos de cuándo la grafía correcta es a ver.
El primer paso es fijarse en el significado. Si es algo que se hace con los ojos, ya sea en sentido literal (1) o figurado (2), se escribe a ver, como no puede ser menos:
(1) No quería volver a ver a Camargo, no sabía qué hacer ni qué decirle [Tomás Eloy Martínez: El vuelo de la reina]
(2) Todos eran hinchas de El Guagua y venían decididos a ver como le partían el hocico a mi padre [Alejandro Jodorowsky: Donde mejor canta un pájaro]
Si en esta primera criba lo has solucionado, perfecto. Muchos de los casos dudosos que todavía te queden los vas a resolver sustituyendo a por para. Por ejemplo, para mí la oración (3) lleva dentro una idea figurada de visión, pero otras personas pueden no tenerlo tan claro en el momento en que están escribiendo. Dando el cambiazo a las preposiciones (4), ya no hay lugar a dudas:
(3) [...] los americanos buscaron en el mar a ver si aparecían los demás [Mayra Montero: La trenza de la hermosa luna]
(4) Los americanos buscaron en el mar para ver si aparecían los demás
Incluso en los ejemplos (1) y (2) funcionaría este cambio, aunque resultaría algo forzado.
Los casos más peliagudos son ciertos usos que representan extensiones metafóricas de la idea de ver, pero que van estando cada vez más alejados de ella. Fíjate en estos:
(5) Perdón, a ver si están de acuerdo con el texto [Vicente Leñero: La noche de Hernán Cortés]
(6) Más paños, agua fría, a ver. Hay que parar esto [Alejandro Gamboa: Páginas de vuelta]
(7) ¿A ti qué mosca te picó, a ver? [Jaime Collyer: Cien pájaros volando]
La buena noticia es que también son fáciles de solucionar. Todos admiten que les pongamos delante vamos:
(8) Perdón, vamos a ver si están de acuerdo con el texto
(9) Más paños, agua fría, vamos a ver. Hay que parar esto
(10) ¿A ti qué mosca te picó, vamos a ver?
En definitiva, la solución del problema se reduce a tres pasos:
1. ¿Es algo que en algún sentido se hace con los ojos?
2. ¿Se puede convertir la expresión en para ver?
3. ¿Se puede convertir en vamos a ver?
O si lo prefieres más corto, solo te tienes que quedar con esta fórmula:
Ojos, para, vamos.
El resto, lo que no se quede atrapado en esta triple criba, lo puedes escribir tranquilamente como haber. 
Nota: Los ejemplos de esta entrada están tomados del CREA (Corpus de Referencia del Español Actual), recopilado por Real Academia Española.

miércoles, 16 de mayo de 2012

«había muchas personas», no «habían muchas personas»





El verbo «haber» es uno de los verbos más usados en el idioma español.
Una de sus funciones es la de señalar la presencia o existencia de personas o cosas, como sucede en la frase «Hay demasiada comida».
Con este uso, el verbo «haber» siempre se emplea en singular, aunque lo que le siga esté en plural.
Así, lo correcto es decir «había muchas personas», en lugar de «habían muchas personas». 
La razón es que aquello que acompaña a «haber» nunca es el sujeto de la frase.
Moraleja: siempre que «haber» indique presencia o existencia, tercera persona del singular, venga lo que venga detrás. 

Entradas populares

número de páginas