Estas son las soluciones al ejercicio sobre el uso de la tilde diacrítica:
a) Solo él sabe lo que tiene en la cabeza. [Como es sabido, solo se escribe sin tilde].
b) Pues sí que te lo he advertido alguna que otra vez.
c) Yo no quiero más que 15 o 16 galletas. [La conjunción o no se acentúa nunca, tampoco cuando va entre cifras].
d) No sé si mi hermano va a venir esta tarde.
e) Tú vete con estos a dar una vuelta que yo me quedo en casa ensayando el do, re, mi, fa, sol, la, si. [No se acentúan nunca los demostrativos (en este caso, estos). Tampoco llevan tilde diacrítica las notas musicales mi y si].
f) Dile a Ramirito que le dé la mitad a su hermana.
g) Ese es el amigo con el que suele tomar el té por las tardes. [No se acentúa el demostrativo ese].
h) Para mí que esta aventura nos ha de costar cara, mas no he de ser yo quien quede por cobarde.[No se acentúa la conjunción mas].
i) Aquel es para ti (el que va marcado con la letra te). [En esta oración ninguna palabra lleva tilde. Es un error ponérsela al demostrativo aquel, al pronombre ti o a al nombre de letra te].
j) Tu sobrino se ha divertido mucho probando todos los tés. [El plural tés mantiene la tilde del singular].
Si has tenido algún fallo, debes repasar la tilde diacrítica.
|
Mostrando entradas con la etiqueta tilde. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tilde. Mostrar todas las entradas
miércoles, 13 de febrero de 2013
Soluciones: tilde diacrítica (Blog de Lengua española)
Etiquetas:
acentuación,
Alberto Bustos,
Blog de lengua española,
Miscelánea,
Soluciones: tilde diacrítica,
tilde,
tilde diacrítica
Ejercicios: tilde diacrítica (Blog de Lengua española)
La tilde diacrítica
Coloca tilde en las palabras que la necesiten. Publicaré las soluciones mañana, martes 12 de febrero.
a) Solo el sabe lo que tiene en la cabeza.
b) Pues si que te lo he advertido alguna que otra vez.
c) Yo no quiero mas que 15 o 16 galletas.
d) No se si mi hermano va a venir esta tarde.
e) Tu vete con estos a dar una vuelta que yo me quedo en casa ensayando el do, re, mi, fa, sol, la, si.
f) Dile a Ramirito que le de la mitad a su hermana.
g) Ese es el amigo con el que suele tomar el te por las tardes.
h) Para mi que esta aventura nos ha de costar cara, mas no he de ser yo quien quede por cobarde.
i) Aquel es para ti (el que va marcado con la letra te).
j) Tu sobrino se ha divertido mucho probando todos los tes.
|
Etiquetas:
acentuación,
Alberto Bustos,
Blog de lengua española,
Ejercicios: tilde diacrítica,
Miscelánea,
tilde,
tilde diacrítica
miércoles, 19 de diciembre de 2012
construido, incluido... no llevan tilde
El diptongo -ui- no se tilda en los participios de los verbos terminados en -uir (distribuir, distribuido;concluir, concluido, etc.).
Sin embargo, en muchas ocasiones se encuentra este diptongo tildado incorrectamente: «La comunidad ha destruído el doble de empresas en los cinco primeros meses de 2011»; «Dan por concluídos los acuerdos que sellaron entonces»; «Sus pinturas se han atribuído durante siglos al autor de La Gioconda
El diptongo -ui- se tilda cuando recae en él el acento en palabras esdrújulas (cuídalo, construírsela) o en agudas terminadas en vocal (influí, incluí) o en s (derruís, excluís), pero no en las llanas terminadas en vocal(fluido, jesuita, incluida) o en s (destruidas, imbuidos, recluidos).
En los ejemplos anteriores, el diptongo -ui- se encuentra en palabras llanas que terminan en vocal o en s, y por tanto no debería haberse tildado: «La comunidad ha destruido el doble de empresas en los cinco primeros meses del 2011»; «Dan por concluidos los acuerdos que sellaron entonces»; «Sus pinturas se han atribuido durante siglos al autor de La Gioconda.
lunes, 15 de octubre de 2012
gravamen no lleva tilde
El término gravamen, que significa ‘obligación’ o ‘carga impuesta sobre un inmueble o caudal’, no lleva tilde pues es una palabra llana terminada en -n, aunque su plural, gravámenes, sí la lleva.
En ocasiones se puede ver escrita esta palabra con tilde: «El tipo general de este gravámen se eleva del 18 % al 21 %», «Hay una serie de productos que quedaron excluidos del gravámen».
Al igual que imagen, examen y origen, gravamen se escribe sin tilde por ser una palabra llana terminada en ene. La confusión se debe a que los plurales de estas palabras, que son esdrújulos, sí llevan tilde: gravámenes, exámenes, imágenes, orígenes.
Por lo tanto, en los ejemplos citados, lo adecuado habría sido: «El tipo general de este gravamen se eleva del 18 % al 21 %», «Hay una serie de productos que quedaron excluidos del gravamen».
jueves, 26 de julio de 2012
diésel, en español, se escribe con tilde
Diésel, escrito con tilde, es la grafía en español del nombre del motor que utiliza gasóleo como carburante y, en el uso, también se emplea como sinónimo de ese combustible, tal y como recoge el Diccionario académico.
Sin embargo, cuando se escribe el nombre de este combustible suele hacerse sin tilde, como se ve en los siguientes titulares de prensa: «La compañía ha anunciado hoy la comercialización de un motor diesel», «Venezuela dejará de suministrar diesel a Paraguay».
En estos casos, lo adecuado hubiera sido escribir: «La compañía ha anunciado hoy la comercialización de un motor diésel», «Venezuela dejará de suministrar diésel a Paraguay».
Además, se recuerda que también es apropiada la escritura dísel, tal y como se indica en la última Ortografía académica publicada.
viernes, 29 de junio de 2012
Ejercicios de acentuación variados (Blog de Lengua española)
Ya hemos reflexionado sobre las normas de acentuación en los ejercicios sobre conceptos básicos de acentuación, ejercicios de acentuación facilitos, ejercicios de acentuación ni fáciles ni difíciles, ejercicios de acentuación tirando a difíciles y ejercicios de acentuación para empollones. Ahora toca simplemente aplicarlas. A continuación tienes una serie de ejercicios en los que tienes que colocar (o quitar) tildes donde corresponda sin pararte a justificar nada. Se trata de ver cómo nos defendemos en acción.
a) Coloca la tilde en las palabras que la necesiten:
1. aguila, 2. ponselo, 3. catamaran, 4. mendigo, 5. consola, 6. efluvios, 7. caracter, 8. caracteres, 9. regimen, 10. regimenes, 11. (él) preve, 12. ion, 13. torax, 14. decimocuarto, 15. comics, 16. enraizado, 17. raices, 18. enraiza, 19. melifluo, 20. jesuita, 21. peleais, 22. peleeis, 23. candidamente, 24. fe, 25. asimismo, 26. friais, 27. camion, 28. camiones, 29. demuestraselo, 30. oigamoslos
b) Acentúa ortográficamente las siguientes oraciones:
1. Espero que el jefe me de unos diitas mas de vacaciones
2. Llevese dos o tres camisas de esas
3. Esta es para ti y aquella, para el
4. Aun asi, no te des por vencido
5. Solo se que no se nada
6. Solo quiero que me digas si si o si no, o, de lo contrario, que esperas que hagamos
7. ¿Como dice? ¿Que si acaso me se la sinfonia en si menor? Claro que si, si que me la se
8. Dejame de deficits y superavits, que a mi solo me interesa el habitat de ciertos especimenes de ñandu
c) Elimina las tildes que sean incorrectas:
1. Habíamos concluído los exámenes de las oposiciónes siendo aún relativamente jóvenes
2. No sólo quiero que no os fiéis, sinó que no os resfriéis
3. No enviéis ultimátums alegremente a Herráiz
4. En mi sueño yo era un gorrión, peró me desperté en cuánto pié
5. ¡Qué le digo que se tiene que identificar con el carné!
6. “Sí, si ya sé qué sólo beberán té ó café”, dijo para sí.
d) En el siguiente texto faltan todas las tildes. Están esperando a que las pongas:
Nuestra asociacion se habia convencido a si misma de que batiriamos todos los records en las competiciones de eslalon, pero las dificultades comenzaron desde el mismisimo momento en que subimos con nuestro lider y guru a aquel flamante autobus con motor diesel. Apenas habiamos recorrido veintiun kilometros ¡cuando nos quedamos sin gasoleo en mitad de la autovia! Aun siendo el mas destacado equipo de nuestro barrio, nadie previo cuan complicadas resultarian las cosas en el ambito internacional. Perdimos los esquies y acabamos alquilandoselos a unos señores chiies que pasaban por ahi. Los suecos nos dieron una paliza y los suizos, para que contar. Oscar (“Osquitar”) Pelaez se fracturo el femur y el coccix y hubo que tratarselos con codeina. El climax se alcanzo cuando los espectadores empezaron a gritar: “¡Que los metan en la carcel!”. Si alguna vez esperais cosechar un triunfo en eslalones o similares, no olvideis que no es lo mismo entrenar asiduamente sobre el cesped de casa siguiendo un guion que enfrentarse a un danes, a un leton o incluso al campeon de Roterdam.
viernes, 22 de junio de 2012
carácter y caracteres, no caracter ni carácteres
La palabra carácter lleva tilde en la segunda a por ser llana acabada en r, y su plural es caracteres, no carácteres.
Sin embargo, es frecuente encontrar frases en las que aparece este término con una acentuación inapropiada: «Fotos de la estructura y de al menos un cartel con carácteres nipones», «Las autoridades europeas consideran si ofrecer a España una línea de crédito con caracter preventivo», «Se hará hincapié en los diferentes carácteres de los dos pilotos».
Según el Diccionario panhispánico de dudas, al formar el plural de carácter el acento pasa de la a a la e en cualquiera de sus significados (‘conjunto de rasgos característicos’ o ‘signo de la escritura’): caracteres.
De este modo, en los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido escribir «caracteres nipones», «carácter preventivo» y «caracteres de los dos pilotos».
domingo, 17 de junio de 2012
Palabras tónicas y palabras átonas: casos excepcionales
En una entrada anterior nos ocupamos de la diferencia entre palabras tónicas y palabras átonas. Allí se expusieron los casos generales y ahora llega el momento de ocuparse de los particulares, que es necesario conocer para entender cómo funciona el sistema de acentuación ortográfica del español, sobre todo en lo referente a la tilde diacrítica.
Así, aunque los adverbios son tónicos, tan y medio son palabras inacentuadas y por ello buscan apoyo en la siguiente palabra que contiene un acento prosódico. Esto es lo que se trata de representar en (1b, 2b) y en los ejemplos siguientes al escribir fusionadas las palabras en cuestión:
(1a) Tan pequeño
(1b) tampekéño
(2a) Medio vacía
(2b) mediobacía
A los dos adverbios anteriores hay que añadirles algunos usos de aun, concretamente, aquellos en que se puede sustituir por incluso:
(3a) Aun así, continuaremos
(3b) aunasí kontinuarémos
Otros adverbios constituyen una excepción, pero no por falta de acento, sino, más bien, por su abundancia. Los adverbios en -mente son las únicas palabras en español que se pronuncian con dos acentos: uno en el adjetivo sobre el que se forman y otro en la terminación -mente:
(4a) Rápidamente
(4b) rápidaménte
Algunos sustantivos que constituyen tratamientos de cortesía se pronuncian átonos cuando aparecen asociados a un nombre propio, entre otros, don, doña, san(ta), fray y sor:
(5a) Don Manuel
(5b) donmanuél
(6a) Santa Elena
(6b) santaeléna
Si no aparecen junto a un nombre propio, sino aislados, mantienen su independencia acentual, como se representa en (7a, b):
(7a) Elena es una santa
(7b) eléna és úna sánta
Además hay palabras que normalmente son tónicas, pero que pueden quedar despojadas de su tonicidad en la cadena hablada. Es lo que sucede con algunos compuestos. Así, pierde su acento prosódico (pero no el ortográfico) el primer elemento de los nombres de pila compuestos (José María: josemaría) y de los nombres de algunas ciudades (Buenos Aires: buenosáires), así como de los numerales (cuarenta mil: kuarentamíl) y de expresiones como boca arriba (bokarríba), etc. A veces, la presencia o ausencia de acento puede ser significativa. Fijémonos en el siguiente caso:
(8a) José Miguel Gómez
(8b) josemiguél gómez
(8c) josé miguél gómez
La pronunciación de (8b) indica que estamos hablando de un señor que se llama José Miguel y se apellida Gómez. En cambio, con la de (8c) el señor en cuestion se llama José a secas y tiene un primer apellido que es Miguel y un segundo que es Gómez. Veamos otro caso:
(9a) Guardia civil
(9b) guardiacibíl
(9c) guárdia cibíl
La denominación de (9a) puede referirse a un cuerpo de seguridad de España y de otros países o a un miembro de dicho cuerpo. Pues bien, la pronunciación que tenemos representada en (9b) se refiere a la persona y la de (9c) a la institución.
También tiende a volverse átono el primer elemento de los vocativos:
(10a) Grandísimo sinvergüenza, ¿adónde vas?
(10b) grandisimosimbergüénza ¿adónde bás?
(11a) ¡Eso no se dice, hijo desnaturalizado!
(11b) ¡éso nó sedíce ijodesnaturalizádo!
Por lo que respecta a las palabras átonas, habíamos dicho en la entrada anterior que lo eran, entre otras, las preposiciones. La excepción aquí es según, que se pronuncia con su propio acento:
(12a) Según convenga
(12b) según combénga
Los posesivos, por su parte, normalmente son átonos (13a, b). Sin embargo, cuando se posponen al nombre, pasan a ser tónicos (14a, b):
(13a) Mi amigo
(13b) miamígo
(14a) Un amigo mío
(14b) ún amígo mío
Son átonas, asimismo, las conjunciones, pero hay un puñado de conjunciones tónicas. La más frecuente es apenas, pero también se pueden citar la disyuntiva bien… bien… y la concesiva así:
(15a) Apenas salió, apareciste tú
(15b) apénas salió aparecíste tú
(16a) Se puede pagar, bien en efectivo, bien por transferencia
(16b) sepuéde pagár bién enefektíbo bién portransferéncia
(17a) No te lo pienso dar así revientes
(17b) nó telopiénso dár así rebiéntes
Dentro de los pronombres relativos, el que se aparta de la norma es el cual, que en todas sus variantes de género y número se pronuncia tónico (elkuál, loskuáles, etc.).
Nos queda, por último, una excepción de otro tipo. Las palabras átonas tienen que apoyarse en el acento de otra para pronunciarse. Lo normal en nuestra lengua es que busquen la siguiente palabra. Esto es lo que hemos visto en los ejemplos de arriba. Sin embargo, los denominados pronombres enclíticos lo hacen en la palabra anterior, que necesariamente es un verbo u otro pronombre enclítico. Estas combinaciones se escriben como una única palabra gráfica. Esto es lo que ocurre, por ejemplo, en rogándole, dándote. La secuencia se puede complicar añadiendo dos pronombres (dámelo) o incluso tres (guárdatemelo).
El conocimiento de estas excepciones es fundamental no solo por los motivos ortográficos que se indicaron al principio de la entrada, sino también para lograr una dicción natural en aquellas ocasiones en que tenemos que hablar en público.
Tilde en adverbios terminados en -mente
Los adverbios terminados en -mente se acentúan igual que el adjetivo sobre el que están formados. Es decir, si el adjetivo lleva tilde por sí solo, también la lleva el adverbio; y si el adjetivo no la lleva, tampoco la lleva el adverbio:
Rápida > rápidamente
Rara > raramente
Rápida es una palabra esdrújula. Todas las palabras esdrújulas llevan tilde en castellano y, por tanto, el adverbio rápidamente hereda la tilde.
En cambio, rara es una palabra llana terminada en vocal. No le corresponde tilde según las reglas de acentuación, así que raramente se queda sin nada que heredar y se escribe sin tilde.
Esta forma excepcional de acentuación se explica porque la ortografía mantiene un recuerdo del origen de los adverbios terminados en -mente.
La tilde diacrítica
La tilde diacrítica es la que sirve para diferenciar palabras que por lo demás se escriben igual. Esto es lo que ocurre con pares como de (preposición) y dé (verbo) o el (artículo) y él (pronombre), según vemos, respectivamente, en los ejemplos (1)-(4):
(1) [...] hay millones de familias que viven en crisis permanente [Mi Jaula de Grillos, acceso 24-3-2009](2) Porque en mi opinión estos premios son tan curiosos que su objetivo es que el premiado dé prestigio al premio, y no al revés [comentario de un lector en Error500, acceso: 24-3-2009](3) El padre vivía en casa de Pilar, en dos habitaciones de arriba [Gustavo Martín Garzo: El pequeño heredero](4) Él la observaba y la escuchaba [El Blog de Beatriz, acceso: 24-3-2009]
No basta con que haya dos palabras que se escriban igual pero tengan significado diferente. Para que se eche mano de la tilde diacrítica es necesario además que una sea tónica y la otra átona. Por eso no la hay en el par son (‘sonido agradable’, sustantivo) y son (del verbo ser), pues las dos tienen su propio acento prosódico:
(5) [...] escuché hacia mediados del 2004 por primera vez a Lila cantando en maya y en azteca nativo “La Martiniana”, que es un sonmixteca, un poema hermoso [comentario de una lectora en Recuerdos del Día de Mañana, acceso: 24-3-2009](6) Buenas novelas del autor son ”Novela de ajedrez”, “Carta de una desconocida” o”Veinticuatro horas en la vida de una mujer” [Atalanta, acceso: 24-3-2009]
Por este motivo, en la Ortografía de la lengua española de 2010 se han eliminado dos casos tradicionales de tilde diacrítica: la de los pronombres demostrativosy la del adverbio solo. La tilde no diferenciaba aquí una palabra tónica de otra átona, pues los dos miembros del par eran tónicos.
Posiblemente, el de la tilde diacrítica haya sido uno de los ámbitos que se han visto más afectados por las reformas de esta última edición de la ortografía académica, puesto que también se ha eliminado la que según las reglas antiguas se colocaba sobre la conjunción ó cuando iba entre cifras. Se pasa a escribir así, a partir de ahora, simplemente, 15 o 16.
Después de las reformas, la tilde diacrítica queda reducida a tres ámbitos.
En primer lugar, algunos pares de monosílabos (los enlaces conducen a explicaciones detalladas):
a) mí – mi (pronombre personal frente a posesivo),
b) tú – tu (pronombre personal frente a posesivo),
c) él – el (pronombre personal frente a determinante),
d) sí – si (pronombre personal o afirmación frente a conjunción),
e) té – te (nombre de una planta o infusión frente a pronombre personal),
f) dé – de (verbo frente a preposición),
g) sé – se (verbo frente a pronombre personal, marca de impersonalidad, etc.),
h) más – mas (comparativo de superioridad frente a conjunción)
En segundo lugar, los interrogativos y exclamativos qué, cuál, quién, cómo,cuánto, cuán, cuándo y dónde.
Por último, el adverbio aún/aun.
sábado, 10 de marzo de 2012
Reglas de acentuación del Blog de Lengua española
Las reglas de acentuación del español están formuladas de tal manera que permiten saber siempre de manera inequívoca cuál es la sílaba tónica de una palabra.
Para aplicarlas correctamente es necesario, en primer lugar, tener clara la distinción entre acento prosódico y acento ortográfico. El primero es el que se da en el plano fónico, en la pronunciación, mientras que el segundo es el que utilizamos en la escritura. No se da una relación biunívoca entre uno y otro: sí se cumple que todas las sílabas que se acentúan por escrito se pronuncian también acentuadas, pero no lo contrario.
El sistema de acentuación ortográfica presenta, por un lado, un conjunto de reglas básicas y, por otro, una diversidad de reglas particulares.
Las reglas básicas determinan cuándo se han de tildar las palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas. Este subconjunto es claro y coherente y, por tanto, de fácil manejo. Podemos considerar que queda englobada aquí laacentuación de las palabras compuestas porque, en el fondo, se deriva lógicamente de las reglas generales.
La mayor dificultad del sistema reside en las reglas particulares que rigen la acentuación de los monosílabos, laacentuación de los hiatos, la acentuación de los diptongos, la acentuación de los triptongos, la acentuación de los adverbios en -mente y, muy especialmente, la tilde diacrítica. La casuística puede llegar a ser tremendamente compleja y no siempre fácilmente sistematizable. Además, en el caso de la acentuación diacrítica, tenemos que ser capaces de diferenciar entre palabras tónicas y palabras átonas y manejar un número nada desdeñable de conceptos gramaticales. Precisamente por eso, las principales novedades que ha introducido la Ortografía de la lengua española de 2010 en la acentuación se localizan aquí. Concretamente, se ha eliminado la tilde de la conjunción o, que tradicionalmente se escribía cuando esta aparecía entre cifras; pasa a la historia la tilde de solo; la acentuación de los pronombres demostrativos (este, ese, aquel), que antes era facultativa, desaparece también; y si antes se desaconsejaba tildar guion y otros monosílabos semejantes, ahora se prohíbe.
Conviene también recordar que las mayúsculas se acentúan siempre que corresponda por alguna de las reglas anteriores. Es simplemente un mito la idea, bastante extendida, de que no es necesario hacerlo. Las reglas de acentuación rigen para los nombres de pila y apellidos españoles exactamente igual que para cualquier palabra, pero no así para los extranjeros, que habrán de seguir las que, eventualmente, les sean aplicables en su lengua de origen.
En cuanto a la acentuación de las palabras de origen extranjero, esta puede ser vacilante, lo que tiene mucho que ver con el grado de integración en nuestra lengua que presente el vocablo en cuestión. Las palabras latinas se tildan cuando se las considera integradas en el léxico del castellano y se las mantiene con su grafía originaria (es decir, sin tilde) cuando no son de uso corriente. Se las considera, por tanto, a efectos de acentuación, como un caso particular dentro del caso más general de la acentuación de las palabras de origen extranjero.
Y aunque ya se haya insistido en ello, nunca está de más recordar que ti se escribe sin tilde.
Con esta entrada se completa la descripción de las reglas de acentuación del español. Siguiendo los enlaces anteriores accederás a las explicaciones detalladas de cada uno de los casos.
|
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
Entradas populares
-
1 Di cuál es la función sintáctica de los determinantes de estas oraciones. § Ha venido con un primo suyo. § ...
-
1 Clasifica las siguientes palabras según sean cultismos , préstamos o acrónimos . En el caso de los cultimos , indica si...
-
Identifica los elementos de la comunicación en cada una de las siguientes situaciones: a Desde la ventanilla del tren, Juan dice adiós...
-
1 Comenta el significado denotativo de las siguientes palabras y, a continuación, añade los posibles significados connotativos que se...
-
Indica el nivel de la lengua al que pertenecen las siguientes expresiones: a) ¡Trae pacal bolso, tú! Culto Estándar Vulgar ...
-
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID - EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - Curso 201...
-
1 Observa el cambio sem á ntico que han sufrido estas palabras en estos contextos. Determina a qu é tipo de causa se deb...
-
NARRACIÓN DESCRIPCIÓN EXPOSICIÓN ARGUMENTACIÓN
-
Se escriben con minúscula las estaciones del año: primavera, verano, otoño e invierno, como en este ejemplo: A lo largo del pasado ...
-
Una elección muy personal de los mejores cuentos infantiles por el mensaje que nos hacen llegar. Cuando eramos niños un cuento antes d...