Mostrando entradas con la etiqueta Nuevo diccionario histórico del español. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Nuevo diccionario histórico del español. Mostrar todas las entradas

martes, 3 de abril de 2012

Guía para escribir el mejor español posible



La Fundación Rafael Lapesa vuelca en internet setenta millones de palabras, formas y papeletas para expresarse de modo correcto siguiendo los consejos de un gran sabio

Guía para escribir el mejor español posible
Rafael Lapesa, trabajando por el idioma español en su despacho 


Rafael Lapesa, maestro de filólogos, escribió -cuando era catedrático de Instituto- para la Enseñanza Media una Historia de la Lengua Española que después se utilizó en la Universidad. Fue el canon de una eminencia sobre cuyas huellas hemos pisado el resto de los humanos. Y como el Cid, don Rafael sigue ganando la batalla lingüística después de morir, y así los recursos básicos del Nuevo diccionario histórico del español (NDHE) ya están disponibles en la Red, a un golpe de ratón, en la Fundación Rafael Lapesa. Desde este mismo momento, en la página de la Fundación ya se puede acceder a algunos de los materiales básicos para la redacción del NDHE: el Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), el Fichero general de la Real Academia Española, el Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996) y el Mapa de diccionarios.

Corpus del Nuevo Diccionario Histórico
Se ha confeccionado un corpus nuclear de la lengua española como punto de partida para la elaboración del diccionario. El Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH) cuenta con más de 53 millones de ocurrencias, de las cuales 32 pertenecen a textos españoles y más de 20 millones a obras americanas.

Fichero general de la Real Academia
El Fichero general de la Academia consta de unos diez millones de papeletas, léxicas y lexicográficas. Se ha ido formando desde una fecha muy temprana, si bien su período de máxima expansión se sitúa entre 1930 y 1996, fechas en que la Academia afrontó la redacción del Diccionario histórico en sus dos ediciones. En los últimos años, se ha digitalizado este Fichero general, con el objeto de aprovechar esta valiosa información para el Nuevo diccionario histórico del español (NDHE).

Diccionario histórico de la lengua española
Con el fin de facilitar la consulta y recuperación de datos procedentes del Diccionario histórico de la lengua española, que la Real Academia Española editó entre 1960 y 1996, se han informatizado los fascículos publicados (que comprenden las letras a-apasanca y b-bajoca). La versión electrónica de la obra va acompañada de una herramienta de búsqueda que permite consultar el lemario completo, así como realizar búsquedas de diverso tipo en el cuerpo de los artículos.

Mapa de diccionarios
El Mapa de diccionarios es una herramienta que permite, en la actualidad, consultar simultáneamente seis ediciones representativas del diccionario académico: 1780, 1817, 1884, 1925, 1992 y 2001. Su finalidad radica en ofrecer una visión evolutiva del léxico moderno, matizada por la idea que se hacían de él los académicos a lo largo de los casi trescientos años en que se suceden las ediciones de estos diccionarios.

La Fundación Instituto de Investigación Rafael Lapesa para el Nuevo diccionario histórico del español (NDHE) se crea en el año 2005 (BOE 23/09/2005) a instancias de la Real Academia Española. Sus fines son fundamentalmente dos:

-La investigación científica en el ámbito de la historia del léxico español.

-La construcción del NDHE, obra que se presentará la evolución de las formas y de los significados de las palabras, dentro de las redes de relaciones que, en los distintos niveles lingüísticos y semánticos, se han ido estableciendo entre ellas a lo largo de los siglos.

El patronato de la Fundación lo constituyen los miembros de la Junta de Gobierno de la Real Academia Española y el director del NDHE. La presidencia le corresponde al director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua.

RAE coloca en internet el “Nuevo diccionario histórico del español”



Los diez millones de fichas, disponibles ya en internet, fueron redactadas sobre todo entre 1930 y 1996, fechas en que la Academia afrontó la redacción del Diccionario histórico.



EFE- Madrid • 

Los filólogos y aficionados a conocer el pasado de las palabras pueden consultar desde hoy en la red los recursos básicos utilizados para elaborar el Nuevo diccionario histórico del español, entre ellos los diez millones de papeletas del antiguo fichero de la Real Academia Española.

Esta gran obra, que reconstruirá la evolución del léxico español a lo largo de los siglos y que solo estará disponible en internet, podría alargar sus plazos si continúan los recortes presupuestarios.

En 2011, el equipo responsable contó con un tercio de los 800.000 euros (1.067.774 dólares) que se le asignaban anualmente, lo que obligó a prescindir de parte del personal.

"En estos momentos no tenemos constancia de que nos vayan a mantener ni ese tercio", afirma José Antonio Pascual, director del Nuevo diccionario histórico, en una entrevista con Efe, en la que también asegura que "el proyecto no se parará nunca". "Irá más despacio y habrá que realizar una buena gestión y buscar nuevos fondos".

Además de los diez millones de fichas, están ya disponibles en la página web de la Academia (en la entrada "Fundación Rafael Lapesa: NDHE"), el Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), el antiguo Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996) y el Mapa de diccionarios.

Los diez millones de fichas, disponibles ya en internet, fueron redactadas sobre todo entre 1930 y 1996, fechas en que la Academia afrontó la redacción del Diccionario histórico.

También se puede consultar el Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), que cuenta con unos 53 millones de "presencias o de registros" de todos los períodos del español.

De ellos, 32 millones pertenecen a textos españoles de la Edad Media y de los siglos XVI al XX, y los veinte millones restantes a obras americanas.

Ese corpus vale para las palabras más frecuentes de la lengua española, que son de 40.000 a 50.000, y en los próximos meses, añade Pascual, saldrán "otros dos corpus más amplios".

Pero, ahora, quien quiera ver, por ejemplo, qué significado tenía "nación" en el pasado, verá que, entre otros, figura el de nacimiento o lugar de origen: "yo soy de nación aragonesa", se decía.

Y si uno busca "espingarda" se encontrará con multitud de ejemplos, entre ellos "estas dos batallas del prínçipe y del obispo yvan forneçidas de grande número de espingardas", de 1480.

En la red están también el antiguo Diccionario histórico que la RAE editó entre 1960 y 1996 y que solo llegó a las letras "a-apasanca" y "b-bajoca", y seis ediciones representativas del diccionario académico: 1780, 1817, 1884, 1925, 1992 y 2001.

En el futuro estarán todas las ediciones de esta obra esencial de referencia y habrá "una especie de llamada que remita al fichero de la Academia y explique por qué se añadieron algunas acepciones", comenta Pascual.

Así, la palabra "sarnilla" que se utiliza en Honduras para aludir al "piojillo de las aves", "no se sabe por qué está ahí, pero, si se relacionan todos los diccionarios con el fichero antiguo, averiguaremos quién la propuso y cuándo", señala Pascual.

Dentro de dos meses saldrán ya "200 palabras definidas de una forma clara para que se vea cómo va a ser el 'Nuevo diccionario histórico'", y "en el horno" tienen "otras dos mil"

Para esa primera entrega se han seleccionado voces relacionadas con armas e instrumentos, y aparecerán familias de palabras: alabarda, alabardero; sable, sablista, sablear...

El Nuevo diccionario histórico se puso en marcha en 2005 y lo que estaba previsto era, en una primera fase de quince años, ofrecer la historia de unas 40.000 a 50.000 palabras.

Entradas populares

número de páginas