Mostrando entradas con la etiqueta Ortografía. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ortografía. Mostrar todas las entradas
miércoles, 4 de enero de 2017
domingo, 7 de julio de 2013
‘Coger’ con ge o con jota (Blog de Lengua española)
Una pesadilla ortográfica para muchas personas son los cambios entre ge y jota en el verbo coger. Esto se puede solucionar con una pequeña regla mnemotécnica:
Regla: Coger se escribe con ge menos cuando tiene una vocal de la palabra jota
Vamos a explicarlo paso a paso.
El verbo coger, como cualquier otro, tiene dos partes, que son la raíz y la terminación:
(1) coger = cog + er
La dificultad está en que la raíz se escribe de dos formas diferentes aunque siempre suena igual:
(2) cogemos = cog + emos
(3) cojamos = coj + amos
Esto es un problema muy gordo porque rompe el principio morfológico de la ortografía, que podemos resumir más o menos así: si es la misma raíz, se tendrá que escribir igual. Cuando se rompe ese principio, nuestro cerebro se encuentra en apuros. Pero de eso hablaremos otro día. De momento, lo que queremos es salir de esos apuros.
La culpable de que la raíz tenga una forma u otra es la vocal que viene a continuación y solo puede haber cuatro vocales:
1. a: cojamos,
2. e: coger,
3. i: cogimos,
4. o: cojo.
Como ves, las formas que se escriben con jota son las que tienen las vocales de la palabra jota. Qué casualidad. Pues ya está. Todas las demás se escriben con ge.
Esto mismo se aplica a cualquier verbo cuyo infinitivo se escriba -ger o -gir, por ejemplo, proteger, emerger, dirigir, elegir, surgir, etc.
jueves, 21 de marzo de 2013
Ortografía básica.- Lecciones 1 a 8 (imágenes)
Las reglas ortográficas son MUY IMPORTANTES!!! Correo extraordinario, por favor léelo, y difúndelo por el bien del idioma. Muy importante ahora que las comunicaciones vía e-mail y mensajes de texto por teléfono se han vuelto un horror en cuanto a ortografía se trata y que a nuestra juventud le importa un pepino y en su vida muy poco ha oído hablar sobre ella; nuestros maestros modernos no les inculcan el escribir bien y menos leer un libro semanal, al menos, que es la mejor forma de incrementar el vocabulario y aprender ortografía. |
Etiquetas:
curiosidades,
Miscelánea,
Ortografía,
Ortografía básica,
Ortografía básica.- Lecciones 1 a 8 (imágenes),
Pilar Freire
sábado, 6 de octubre de 2012
La diéresis (Blog de Lengua española)
Hoy, al ir a coger el coche para volver a casa, me he encontrado en el parabrisas un anuncio que decía “Próxima inaugüración” y he pensado que quizás sería un buen momento para escribir sobre el uso de la diéresis.
La diéresis son dos puntos que se colocan sobre una vocal, como enagüero, lingüística o agüita. También se la puede llamar crema, aunque esta última denominación ha caído en desuso, al menos en España.
En la actual ortografía del español, solo se emplea para indicar que la u de las secuencias güe, güi se pronuncia. Estos son casos excepcionales; de ahí la necesidad de darles un tratamiento ortográfico diferenciado. Lo normal en esas combinaciones es que la u forme un dígrafo con la ge (piénsese en palabras comoguerra o guitarra). Nunca aparece diéresis en las secuencias gua, guo, puesto que aquí siempre se pronuncia la u: guateque, antiguo. No hay necesidad ni posibilidad, por tanto, de diferenciar nada. Y, naturalmente, nunca aparece la diéresis si después de la u no hay otra vocal, como en el ejemplo inicial, cuya escritura correcta es inauguración. El uso de la diéresis es aquí un caso claro de ultracorrección.
Además de este uso obligatorio, ortográfico, la diéresis tiene un uso opcional. En poesía se puede utilizar para indicar que dos vocales que normalmente forman diptongo se tienen que pronunciar en sílabas separadas; por ejemplo:
Qué descansada vida
la del que huye el mundanal rüido (Fray Luis de León)
la del que huye el mundanal rüido (Fray Luis de León)
La diéresis del segundo verso nos indica que en la palabra ruido se tienen que marcar tres sílabas, lo que, a su vez, tiene consecuencias para el cómputo silábico del verso, que es un endecasílabo y no un decasílabo como cabría esperar.
Podemos vivir muchos años sin encontrarnos con este segundo uso, aunque nunca está de más saber que existe. Eso sí, a poco que escribamos, tendremos necesidad de conocer perfectamente el primero, a no ser que queramos inundar textos y parabrisas de “inaugüraciones”.
jueves, 26 de julio de 2012
diésel, en español, se escribe con tilde
Diésel, escrito con tilde, es la grafía en español del nombre del motor que utiliza gasóleo como carburante y, en el uso, también se emplea como sinónimo de ese combustible, tal y como recoge el Diccionario académico.
Sin embargo, cuando se escribe el nombre de este combustible suele hacerse sin tilde, como se ve en los siguientes titulares de prensa: «La compañía ha anunciado hoy la comercialización de un motor diesel», «Venezuela dejará de suministrar diesel a Paraguay».
En estos casos, lo adecuado hubiera sido escribir: «La compañía ha anunciado hoy la comercialización de un motor diésel», «Venezuela dejará de suministrar diésel a Paraguay».
Además, se recuerda que también es apropiada la escritura dísel, tal y como se indica en la última Ortografía académica publicada.
miércoles, 18 de julio de 2012
Dos puntos (Wikilengua)
| : |
| Signo: Dos puntos |
Los dos puntos es un signo de puntuación que indica que lo que sigue es consecuencia o conclusión de lo que antecede y que en el habla es una pausa precedida de un descenso en el tono. Dicha pausa es mayor que la de la coma y menor que la del punto. Al contrario de lo que ocurre con el punto, los dos puntos no indican que se termina la enumeración del pensamiento completo. Estos detienen el discurso para llamar la atención sobre lo que va a continuación, que siempre está en estrecha relación con el texto precedente.
Los dos puntos deben escribirse pegados a la palabra o el signo que los antecede, y separados por un espacio en blanco de la palabra o el signo que los sigue.
Índice[ocultar] |
Usos lingüísticos
Para marcar una pausa enfática
Detrás de algunas expresiones de carácter introductorio del tipo de a saber, ahora bien, pues bien, esto es, en síntesis , en resumen, dicho de otro modo, en otras palabras, más aún... se pueden poner dos puntos para marcar una pausa enfática.
No es necesario que la oración que va detrás empiece con mayúscula.
- Nunca me ha molestado colaborar. Dicho de otro modo: me gusta ayudar a los demás.
- ¿Recuerdas lo que te conté de Ramiro? Pues bien: ha vuelto a hacerlo.
En la mayoría de estos casos los dos puntos se pueden sustituir por la coma. Al utilizar los dos puntos, se da énfasis a lo que va a continuación y se crea cierta expectación en el lector. Si se pone coma, en cambio, esos matices desaparecen.
Cuando dos oraciones están relacionadas entre sí, se pueden unir ambas poniendo dos puntos, sin que haya necesidad de usar otro nexo. De esta forma se pueden expresar relaciones de causa-efecto, de conclusión, de consecuencia o resumen de la oración anterior, o de explicación.
Para introducir una conclusión, una consecuencia un resumen de la oración anterior o una explicación de lo mencionado anteriormente también se puede usar el punto y coma. Si se utiliza algún enlace, no se ponen los dos puntos.
- Está lloviendo: no podremos ir a la playa.
- Hacía frío, nevaba, teníamos sueño: tuvimos que volver pronto a casa.
- Hoy tengo que salir antes del trabajo: tengo que acompañar a mi madre al médico.
- Hoy tengo que salir antes del trabajo porque tengo que acompañar a mi madre al médico.
Delante de las citas textuales
Se utilizan los dos puntos delante de las citas textuales si van precedidas de verbos o expresiones introductorias del lenguaje en estilo directo: (decir, declarar, explicar, responder...). Dichas citas deben escribirse entre comillas y comenzar con mayúscula.
- Como decía Ortega y Gasset: «La claridad es la cortesía del filósofo».
Delante de las enumeraciones explicativas
Después de anunciar una enumeración explicativa, se ponen dos puntos.
- Había dos personas implicadas en el robo: uno de los trabajadores de la empresa y uno de sus hijos.
Cuando se anticipan los elementos de la enumeración, los dos puntos sirven para cerrarla y dar paso al concepto que los engloba.
- Traducir, corregir y editar: esas serán tus funciones.
En cartas y documentos
Tras las fórmulas de saludo en los encabezamientos de cartas y documentos hay que poner dos puntos. En esos casos, la inicial de la palabra que va detrás de los dos puntos debe ir en mayúscula y en renglón aparte.
- Estimado señor García:
- Tras estudiar su oferta, hemos llegado a la conclusión de que usted es aceptado por parte de la escuela
Aunque cada vez está más extendido, hay que evitar en español el uso de la coma en lugar de los dos puntos en estos casos, ya que se trata de un anglicismo.
En textos jurídicos y administrativos
En textos jurídicos y administrativos como decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias, se colocan los dos puntos detrás de los verbos típicos de estos escritos :(expone, certifica, dispone, declara...), que presentan el objetivo fundamental de los documentos y que van escritos con todas sus letras en mayúscula. La primera palabra que sigue a dichos verbos se debe escribir con inicial mayúscula y en párrafo aparte.
- CERTIFICA:
- Que D. Luis Martínez Hernández ha obtenido el Título de ...
En este caso, el signo de dos puntos es compatible con la conjunción subordinante que. Es una excepción de la norma de incompatibilidad de dicha conjunción con los dos puntos.
En escritos de tipo esquemático
Los dos puntos se pueden utilizar en algunos documentos (informes, impresos de solicitud, etc.) detrás de los conceptos que deben ser cumplimentados o concretados.
- Nombre: Laura.
- Apellidos: Fernández Iglesias.
- Dirección: c/ Alberto Aguilera, n.º 10.
- Población: Madrid.
En títulos y epígrafes
Para separar el título general del tema concreto en títulos y epígrafes, se suelen poner dos puntos.
- La literatura medieval: estudio comparativo de los principales motivos recurrentes.
Usos no lingüísticos
En la expresión de la hora
Para separar las horas de los minutos en la expresión de la hora, siguiendo el sistema ISO, se utilizan los dos puntos. No debe dejarse espacio de separación entre los dos puntos y las cifras colindantes.
- 17:15 horas
Si se sigue el sistema clásico, las horas deben separarse por punto.
En Matemáticas
Se pueden poner dos puntos como signo de división. En este caso, se escriben con espacio de separación respecto de las cifras colindantes.
- 46 : 2 = 23
Otra opción en estos casos es utilizar la barra (/). El DPD también admite el símbolo de división anglosajón ÷ (véaseprogresión aritmética).
Combinación de los dos puntos con otros signos de puntuación
Los dos puntos pueden aparecer combinados con los puntos suspensivos y con los signos de interrogación y de exclamación.
En cambio, los dos puntos no se combinan nunca con la coma, el punto y coma o el punto (salvo si es un punto abreviativo).
Usos incorrectos
Es incorrecto escribir dos puntos entre una preposición y el sustantivo o sustantivos que esta introduce.
- Este artículo ha sido escrito por: Julio Pérez.
- Iremos de viaje a: España e Inglaterra.
- Le gusta leer los poemas de: César Vallejo y Pablo Neruda.
Tampoco deben ponerse dos puntos ni delante ni detrás de la conjunción que (excepto en los casos mencionados anteriormente: en textos jurídicos y administrativos, como decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias).
Después de los dos puntos, siempre hay que empezar con minúscula, excepto cuando lo que va detrás es una cita o una enumeración ordenada en varios párrafos.
Asimismo, es inadecuado el uso de los dos puntos entre el verbo y su complemento (u objeto) directo.
- Había comprado: lápiz, tajador y corrector líquido.
Nota :
El único caso en que se presentan los dos puntos entre el verbo y su objeto directo es cuando se reproduce una cita textual.
- El abogado había dicho: «Usted saldrá libre».
Referencias
- ^ «dos puntos» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
- ^ Real Academia Española, Ortografía de la lengua española Ed. Espasa. ISBN 84-670-0076-7
- ^ GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Ortografía de uso del español actual ISBN 978-84-675-1568-8
domingo, 15 de julio de 2012
Ortografía básica de la lengua española
En diciembre de 2010 salió a la luz la última edición de la Ortografía de la lengua española. Fue concebida y gestada desde una orientación panhispánica, como una obra de todos y para todos. La Real Academia Española y, con ella, las demás integrantes de la Asociación de Academias de la Lengua Española invirtieron tiempo, trabajo e ilusión en este proyecto, ya que la ortografía constituye el código en el que con mayor transparencia se manifiesta la cohesión y uniformidad de la lengua.
La obra fue presentada oficialmente en la RAE el 8 de mayo de 2012, en un acto presidido por el director de la corporación, José Manuel Blecua, en el que participaron 240 estudiantes de secundaria de cuatro colegios de Madrid.
Frente a ediciones precedentes, la nueva Ortografía de la lengua española (2010) presenta caracteres singulares:
Siguiendo la tradición de otras obras académicas, se publica esta Ortografía básica de la lengua española, más reducida, esencial y manejable que la versión mayor.
La obra que ahora presentamos, concebida como una versión más didáctica, de consulta más rápida y de formato más manejable que la edición mayor, comparte objetivos con la Gramática básica de la lengua española (2011), por lo que a ella se asemeja también en tamaño, formato y diseño.
Esta Ortografía básica, de acceso fácil y comprensible, nace con la vocación de convertirse en fiel compañera de viaje y útil consejera en las dificultades y dudas ortográficas de cada día. Aspira a ser la Ortografía de todo el mundo que habla y escribe en español.
|
lunes, 11 de junio de 2012
¿Haya o halla?
Son muchos quienes dudan a la hora de escribir dos formas verbales diferentes: haya y halla. No hay necesidad. Lo vamos a ver enseguida.
La primera pertenece al verbo haber. Es, con diferencia, la más frecuente y, por tanto, la que más interesa solucionar. Lo bueno es que hay un sencillo truco que nos sirve para despachar el problema:
Truco: Haya con i griega se sustituye por pueda haber:
Lo podemos comprobar con este par de ejemplos, donde nos viene como anillo al dedo:
(1a) El Vaticano descarta que haya un cardenal implicado en el escándalo de las filtraciones [Europa Press (España), acceso: 10-6-2012]
(1b) El Vaticano descarta que pueda haber un cardenal implicado en el escándalo de las filtraciones
De lo que se trata es de que encaje, aunque a veces quede un pelín rebuscado (2a,b) o puedan cambiar matices del sentido (3a,b):
(2a) Tal vez haya habido miedo a perder [El Litoral (Argentina), acceso: 10-6-2012]
(2b) Tal vez pueda haber habido miedo a perder
(3a) Carlos Fabra ve una “barbaridad” que no se haya resuelto su causa [Europa Press (España), acceso: 10-6-2012]
(3b) Carlos Fabra ve una “barbaridad” que no se pueda haber resuelto su causa
Podemos quedarnos con esta fórmula como ayuda para la memoria:
Donde pueda haber,
haya i griega
O sea, que donde encaje pueda haber, el haya de marras será con i griega.
El otro caso lo tienes solucionado por eliminación. Halla con elle es del verbo hallar, que es un sinónimo de encontrar. Si aplicamos el truco anterior, solo nos salen disparates:
(5a) Halla muerto a su hermano en Saltillo [Vanguardia (México), acceso: 11-6-2012]
(5b) *Pueda haber muerto a su hermano en Saltillo
Pues ya está: solo puede ser con elle.
Mucho menos acuciante es el problema del árbol llamado haya, pero tampoco está de más dejarlo solucionado. Para esto se me ocurre una sencilla mnemotecnia:
Bosque con hayas, bosque sin elles
La confusión ortográfica entre haya y halla viene porque en la mayor parte del ámbito hispanohablante la pronunciación de las grafías ll e y ha confluido. Es un fenómeno que se conoce como yeísmo y que ya está integrado en la norma del español. Es igualmente correcto distinguir la pronunciación de una y otra o no hacerlo. No es una opción personal, tiene que ver simplemente con dónde hemos aprendido a hablar.
Si me he decidido a escribir este artículo es porque las explicaciones que circulan en manuales de ortografía y en Internet no me satisfacen. Proporcionan muchos datos de todo tipo, pero no hay forma de que permitan a alguien decidir rápidamente cuál es la grafía correcta. Por eso me interesaba encontrar una fórmula operativa.
Lo importante es que haya un truco. O que lo pueda haber.
martes, 29 de mayo de 2012
Ejercicios de acentuación facilitos
a) Indica cuál es la sílaba tónica de las siguientes palabras y si son agudas, llanas, esdrújulas o sobresdrújulas:
Tomate, tómate, tómatelo, anticonstitucional, camino, caracteres, consola
b) Coloca la tilde en las palabras que la necesiten:
Chimpance, master, jovenes, camion, primer, esdrujula, examenes, referendum, tenis, duodecimo, sofa, roja, ardor, alheli, canon, cañon, mendigo, parasol, comic, deficit, Jerico, virus, Martinez, Chaves
c) ¿Es correcta la tilde de las siguientes palabras? ¿Por qué?
Exámen, camiónes, jóven
d) Coloca la tilde en las palabras que la necesiten en las siguientes oraciones:
Juan contemplo aquella tragica lucha
¡Hombre de poca fe!
En una gondola del mar Adriatico, un gallo lugubre se aparecio
Tu primo Hector es un inutil
Mariano compro un arbol en Avila
e) ¿Están correctamente acentuadas las siguientes palabras? ¿Por qué?
Acabè
ATENCION: AQUI VIVIO JOSE MARTI
miércoles, 23 de mayo de 2012
‘Conque’ junto y ‘con que’ separado
Hay un truco sencillo y rápido que nos permite saber cuándo se escribe conque junto y cuándo con que separado sin necesidad de entrar en conceptos gramaticales:
Truco: conque se escribe junto cuando se puede sustituir por así que
Hagamos la prueba. Compara (1a) con (1b):
(1a) En esta enfermedad el uso de la voz puede serte funesto. Conque punto en boca [Benito Pérez Galdón: El doctor Centeno]
(1b) En esta enfermedad el uso de la voz puede serte funesto. Así que punto en boca
¿Funciona? Pues ya está.
Lo mismo nos da que conque aparezca en secuencias interrogativas o exclamativas. Seguirá admitiendo la misma sustitución, como en (2a) frente a (2b) y (3a) frente a (3b):
(2a) ¿Conque tú eres el amante de esa mujer? [Federico García Lorca: Tragicomedia de don Cristóbal y la señá Rosita]
(2b) ¿Así que tú eres el amante de esa mujer?
(3a) ¡Ajá, conque eso era! [Fernando Vallejo: La Virgen de los sicarios]
(3b) ¡Ajá, así que eso era!
Puedes hacer la prueba con todos los ejemplos que se te ocurran, verás cómo nunca falla.
En todos los demás casos se escribe separado:
(4) A Galván empieza a darle miedo la seguridad con que el librero dice todo aquello [Fernando Fernán Gómez: El viaje a ninguna parte]
(5) Cuando regresó al cuarto se encontró con que la situación había cambiado por completo [Gabriel García Márquez: Noticia de un secuestro]
(6) Cómo la acarició. Con qué ternura la protegió y la condujo cerca de la chimenea [Carlos Fuentes: Cambio de piel]
Es fácil comprobar que el cambio por así que no funciona en los ejemplos (4)-(6). Estas secuencias presentan grandes diferencias gramaticales entre sí y además admiten diferentes sustituciones y pruebas, pero entrar a detallarlas solo nos sirve para complicarnos la vida, conque (= así que) mantengamos simple lo que no hay necesidad de hacer complicado.
El qué del último ejemplo lleva tilde, pero esa es otra cuestión. La tienes resuelta en la entrada que explica cuándo se escribe qué con tilde. Y de momento ya tenemos localizada una falta de ortografía que no hay necesidad de cometer.
Etiquetas:
Alberto Bustos,
Blog de lengua española,
con que,
con qué,
conque,
Conque junto y con que separado,
Miscelánea,
Ortografía
miércoles, 9 de mayo de 2012
Presentación de la Ortografía básica (vídeo)
El 8 de mayo de 2012 se presentó en la Real Academia Española (RAE) la Ortografía básica de la lengua española, obra panhispánica aprobada y publicada por la RAE y por la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). En el acto, presidido por el director, José Manuel Blecua, participaron doscientos estudiantes de primero y segundo cursos de la ESO de cuatro colegios de Madrid: Diego Velázquez (público), Rafaela Ybarra (concertado), Caude (concertado) y Santa María del Camino (privado).
Los alumnos, con edades comprendidas entre los 13 y los 14 años, plantearon dudas y preguntas al académico responsable de la Ortografía, Salvador Gutiérrez Ordóñez, y al equipo de redacción de la obra, dirigido por Elena Hernández, responsable del departamento de Español al día de la RAE. Además de Elena Hernández, en la preparación de la Ortografía ⎯coordinada por el académico Salvador Gutiérrez Ordóñez⎯ han intervenido Marta García Gutiérrez, Encarna Raigal Pérez, Marta Cormenzana Díez y María Ángeles Blanco Izquierdo.
domingo, 29 de abril de 2012
EduDigital - Buena ortografía sin esfuerzo
Mejorar la ortografía usando la memoria visual
Las personas con buena ortografía ven las palabras en su mente, es por ello que dominan la ortografía sin esfuerzo. Este programa te ayudará a hacer lo mismo. La versión gratuita del programa está limitada a un número concreto de palabras, pero la versión premium es ilimitada. ¡Prueba la versión gratuita ahora!
Personaliza tu vocabulario de estudio
Aprenderás las palabras que más faltas provocan habitualmente y, además, podrás añadir tu propio vocabulario. El programa te preguntará de forma inteligente: insistirá en las palabras que menos dominas. Mejorarás mucho haciendo un máximo de dos sesiones de 10 minutos al día.
Reducir las faltas hasta un 80%
Esta web forma parte de un programa innovador para reducir las faltas hasta un 80%. El programa completo consta de: un vídeo, esta web, un libro explicativo para docentes y un cuaderno para el alumnado. Todo publicado en Boira editorial. Al hacer click en los enlaces te puedes descargar los PDFs.
martes, 24 de abril de 2012
El ministro de Cultura invita a leer en el Día del Libro con una carta con errores gramaticales
![]() |
| Detalle de la carta del ministro Wert con varios errores gramaticales. (20minutos.es) |
Wert hace público un documento para ensalzar el Día Internacional del Libro.
El ministro anima a frecuentar librerías y bibliotecas y a leer cualquier tipo de obra.
La carta tiene errores gramaticales, entre ellos signos de puntuación incorrectos.
20MINUTOS.ES. 23.04.2012 - 14.45h
Con motivo de la celebración del Día del Libro, el ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert, ha hecho público este lunes un documento en el que hace una invitación a la lectura a todos los españoles. En su carta, el ministro recuerda que este 23 de abril es un día muy especial para 450 millones de hispanohablantes y ensalza la figura de Nicanor Parra, el poeta chileno galardonado este año con el Premio Cervantes.
El ministro recuerda que "las letras y la lectura están presentes en todos los rincones de nuestro mundo" y anima a frecuentar "las magníficas librerías y bibliotecas que tenemos en este país" o a seguir las diversas actividades programadas para este día.
Llama la atención que en un escrito en el que se hace un llamamiento a la lectura haya unos cuantos errores gramaticales: faltas de concordancia en algunas frases o signos de puntación equivocados o inexistentes. En varias oraciones aparecen puntos o comas que no deberían existir y en otras frases se obvian estos signos de puntuación cuando sí serían necesarios.
La reiteración de conceptos también está presente en la misiva. El final del segundo párrafo y el comienzo del tercero son casi idénticos, aludiendo de manera prácticamente consecutiva al "… premio de las letras hispánicas más importante del mundo".
En la carta, firmada al pie del texto por el propio ministro, se cita a la "Universidad de Alcalá de Henares" como el lugar donde se hace entrega del Premio Cervantes, aunque el nombre oficial de la institución es solo Universidad de Alcalá. También aparece escrito en minúscula el nombre propio de la red social Twitter, o se nombra —también con minúscula— a Plinio el Viejo.
El ministro, que se reconoce como un "apasionado lector", termina la carta engrandeciendo cualquier tipo de literatura: "No hay libro tan malo que no tenga algo bueno".
sábado, 21 de abril de 2012
Reglas de acentuación
Las reglas de acentuación del español están formuladas de tal manera que permiten saber siempre de manera inequívoca cuál es la sílaba tónica de una palabra.
Para aplicarlas correctamente es necesario, en primer lugar, tener clara la distinción entre acento prosódico y acento ortográfico. El primero es el que se da en el plano fónico, en la pronunciación, mientras que el segundo es el que utilizamos en la escritura. No se da una relación biunívoca entre uno y otro: sí se cumple que todas las sílabas que se acentúan por escrito se pronuncian también acentuadas, pero no lo contrario.
El sistema de acentuación ortográfica presenta, por un lado, un conjunto de reglas básicas y, por otro, una diversidad de reglas particulares.
Las reglas básicas determinan cuándo se han de tildar las palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas. Este subconjunto es claro y coherente y, por tanto, de fácil manejo. Podemos considerar que queda englobada aquí la acentuación de las palabras compuestas porque, en el fondo, se deriva lógicamente de las reglas generales.
La mayor dificultad del sistema reside en las reglas particulares que rigen la acentuación de los monosílabos, la acentuación de los hiatos, la acentuación de los diptongos, la acentuación de los triptongos, la acentuación de los adverbios en -mente y, muy especialmente, la tilde diacrítica. La casuística puede llegar a ser tremendamente compleja y no siempre fácilmente sistematizable. Además, en el caso de la acentuación diacrítica, tenemos que ser capaces de diferenciar entre palabras tónicas y palabras átonas y manejar un número nada desdeñable de conceptos gramaticales. Precisamente por eso, las principales novedades que ha introducido la Ortografía de la lengua española de 2010 en la acentuación se localizan aquí. Concretamente, se ha eliminado la tilde de la conjunción o, que tradicionalmente se escribía cuando esta aparecía entre cifras; pasa a la historia la tilde de solo; la acentuación de los pronombres demostrativos (este, ese, aquel), que antes era facultativa, desaparece también; y si antes se desaconsejaba tildar guion y otros monosílabos semejantes, ahora se prohíbe.
Conviene también recordar que las mayúsculas se acentúan siempre que corresponda por alguna de las reglas anteriores. Es simplemente un mito la idea, bastante extendida, de que no es necesario hacerlo. Las reglas de acentuación rigen para los nombres de pila y apellidos españoles exactamente igual que para cualquier palabra, pero no así para los extranjeros, que habrán de seguir las que, eventualmente, les sean aplicables en su lengua de origen.
En cuanto a la acentuación de las palabras de origen extranjero, esta puede ser vacilante, lo que tiene mucho que ver con el grado de integración en nuestra lengua que presente el vocablo en cuestión. Las palabras latinas se tildan cuando se las considera integradas en el léxico del castellano y se las mantiene con su grafía originaria (es decir, sin tilde) cuando no son de uso corriente. Se las considera, por tanto, a efectos de acentuación, como un caso particular dentro del caso más general de la acentuación de las palabras de origen extranjero.
Y aunque ya se haya insistido en ello, nunca está de más recordar que ti se escribe sin tilde.
Con esta entrada se completa la descripción de las reglas de acentuación del español. Siguiendo los enlaces anteriores accederás a las explicaciones detalladas de cada uno de los casos.
También puedes hacer si quieres unos pequeños ejercicios sobre conceptos básicos de acentuación.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
Entradas populares
-
1 Di cuál es la función sintáctica de los determinantes de estas oraciones. § Ha venido con un primo suyo. § ...
-
1 Clasifica las siguientes palabras según sean cultismos , préstamos o acrónimos . En el caso de los cultimos , indica si...
-
Identifica los elementos de la comunicación en cada una de las siguientes situaciones: a Desde la ventanilla del tren, Juan dice adiós...
-
1 Comenta el significado denotativo de las siguientes palabras y, a continuación, añade los posibles significados connotativos que se...
-
Indica el nivel de la lengua al que pertenecen las siguientes expresiones: a) ¡Trae pacal bolso, tú! Culto Estándar Vulgar ...
-
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID - EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - Curso 201...
-
1 Observa el cambio sem á ntico que han sufrido estas palabras en estos contextos. Determina a qu é tipo de causa se deb...
-
NARRACIÓN DESCRIPCIÓN EXPOSICIÓN ARGUMENTACIÓN
-
Se escriben con minúscula las estaciones del año: primavera, verano, otoño e invierno, como en este ejemplo: A lo largo del pasado ...
-
Una elección muy personal de los mejores cuentos infantiles por el mensaje que nos hacen llegar. Cuando eramos niños un cuento antes d...
/archCD95AE4EE34C0773C12579C700280EF6/$FILE/ortografiaBasica.jpg)
