Mostrando entradas con la etiqueta léxico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta léxico. Mostrar todas las entradas

miércoles, 24 de octubre de 2012

Las siglas (Diccionario panhispánico de dudas)


sigla. 1. Se llama sigla tanto a la palabra formada por las iniciales de los términos que integran una denominación compleja, como a cada una de esas letras iniciales. Las siglas se utilizan para referirse de forma abreviada a organismos, instituciones, empresas, objetos, sistemas, asociaciones, etc.
2. Tipos de siglas según su lectura
a) Hay siglas que se leen tal como se escriben, las cuales reciben también el nombre de acrónimos ( acrónimo)ONU, OTAN, láser, ovni. Muchas de estas siglas acaban incorporándose como sustantivos al léxico común. Cuando una sigla está compuesta solo por vocales, cada una de ellas se pronuncia de manera independiente y conserva su acento fonético: OEA (Organización de Estados Americanos) se pronuncia [ó-é-á].
b) Hay siglas cuya forma impronunciable obliga a leerlas con deletreo: FBI [éfe-bé-í], DDT [dé-dé-té], KGB [ká-jé-bé]. Integrando las vocales necesarias para su pronunciación, se crean a veces, a partir de estas siglas, nuevas palabras: elepé (de LP, sigla del ingl. long play ‘larga duración’).
c) Hay siglas que se leen combinando ambos métodos: CD-ROM [se-de-rrón, ze-de-rrón] (sigla del ingl. Compact Disc Read-Only Memory ‘disco compacto de solo lectura’). También en este caso pueden generarse palabras a partir de la sigla: cederrón.
3. Plural. Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), son invariables en la escritura: las ONG; por ello, cuando se quiere aludir a varios referentes es recomendable introducir la sigla con determinantes que indiquen pluralidad: Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Madrid. Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: CD’s, ONGs.
4. Género. Las siglas adoptan el género de la palabra que constituye el núcleo de la expresión abreviada, que normalmente ocupa el primer lugar en la denominación: el FMI, por el «Fondo» Monetario Internacional; la OEA, por la «Organización» de Estados Americanos; la Unesco, por la United Nations Educational, Scientific and Cultural «Organization» (‘Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura’). Las siglas son una excepción a la regla que obliga a utilizar la forma el del artículo cuando la palabra femenina que sigue comienza por /a/ tónica ( el2.1 y 2.3a); así, se dice la AFE (y no el AFE), por «Asociación» de Futbolistas Españoles, ya que la palabra asociación no comienza por /a/ tónica.
5. Ortografía
a) Las siglas se escriben hoy sin puntos ni blancos de separación. Solo se escribe punto tras las letras que componen las siglas cuando van integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: memoria anual del c.s.i.c.
b) Las siglas presentan normalmente en mayúscula todas las letras que las componen (OCDE, DNI, ISO) y, en ese caso, no llevan nunca tilde; así, CIA (del ingl. Central Intelligence Agency) se escribe sin tilde, a pesar de pronunciarse [sía, zía], con un hiato que exigiría acentuar gráficamente la i. Las siglas que se pronuncian como se escriben, esto es, los acrónimos, se escriben solo con la inicial mayúscula si se trata de nombres propios y tienen más de cuatro letras: Unicef, Unesco; o con todas sus letras minúsculas, si se trata de nombres comunes: uci, ovni, sida. Los acrónimos que se escriben con minúsculas sí deben someterse a las reglas de acentuación gráfica ( tilde2)láser.
c) Si los dígrafos ch y ll forman parte de una sigla, va en mayúscula el primer carácter y en minúscula el segundo: PCCh, sigla de Partido Comunista de China.
d) Se escriben en cursiva las siglas que corresponden a una denominación que debe aparecer en este tipo de letra cuando se escribe completa; esto ocurre, por ejemplo, con las siglas de títulos de obras o de publicaciones periódicas: DHLE, sigla de Diccionario histórico de la lengua española; RFE, sigla de Revista de Filología Española.
e) Las siglas escritas en mayúsculas nunca deben dividirse con guion de final de línea.
6. Hispanización de las siglas. Siempre que sea posible, se hispanizarán las siglas: OTAN, y no NATO; ONU, y no UNO. Solo en casos de difusión general de la sigla extranjera y dificultad para hispanizarla, o cuando se trate de nombres comerciales, se mantendrá la forma original: Unesco, sigla de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; CD-ROM, sigla de Compact Disc Read-Only Memory; IBM, sigla de International Business Machines. Tampoco deben hispanizarse las siglas de realidades que se circunscriben a un país extranjero, sin correspondencia en el propio: IRA, sigla de Irish Republic Army; KGB, sigla de Komitet Gosudárstvennoy Bezopásnosti. La primera vez que se emplea una sigla en un texto, y salvo que sea de difusión tan generalizada que se sepa fácilmente interpretable por la inmensa mayoría de los lectores, es conveniente poner a continuación, y entre paréntesis, el nombre completo al que reemplaza y, si es una sigla extranjera, su traducción o equivalencia: DEA (Drug Enforcement Administration,departamento estadounidense de lucha contra las drogas); o bien escribir primero la traducción o equivalencia, poniendo después la sigla entre paréntesis: la Unión Nacional Africana de Zimbabue (ZANU).
7. Lectura. Las siglas se leen sin restablecer la expresión a la que reemplazan, siguiendo el procedimiento que requiera su forma ( 2): lectura silábica, deletreo o lectura mixta.
8. Las siglas suelen omitir para su formación los artículos, las preposiciones y las conjunciones que aparecen en la denominación completa, salvo cuando se desea facilitar su pronunciación, convirtiéndolas en acrónimos ( acrónimo1).


Diccionario panhispánico de dudas ©2005

Otros enlaces de interés:

artículo de Wikipediarinconcastellano.com - reglasdeortografia.com - roble.pntic.mec.es -  SIGLAS UNIVERSALES . BREVE LISTADO  DE LAS SIGLAS INTERNACIONALES MAS POPULARES - seis claves para usar las siglas y las abreviaturas (Fundéu BBVA) - Las Siglas y los Acrónimos (slideshare) - Diccionario de siglas y acrónimos (hispanismo.cervantes.es)

lunes, 6 de agosto de 2012

"Palabra que entra en el diccionario, palabra que se queda" por Alejandro D. Zajac


 
Días atrás la Real Academia Española de la Lengua rechazó una solicitud para quitar la palabra judiada del diccionario. Más allá de las razones esgrimidas desde la institución, el pedido no tenía chance de prosperar.
 Simplemente porque las palabras que se añaden al diccionario ya no se quitan mientras la gente las siga pronunciando.
La propuesta de retirar el término fue de la Federación de Comunidades Judías de España (FCJE) por considerarla «una palabra ofensiva hacia la comunidad judía».
«Que el diccionario de la Real Academia Española defina judiada como: 'acción mala, que tendenciosamente se consideraba propia de judíos' supone no dejar suficientemente claro que se trata de una palabra que se utilizaba en el pasado histórico como forma peyorativa hacia los judíos», explican a BBC Mundo desde la FCJE.
«Hoy día, aunque se utilice peyorativamente sin querer ofender a los judíos, lo cierto es que ofende», añaden.
Notario de la lengua
La contestación de la RAE, si bien se refería a este caso concreto, simplemente reflejó la postura hasta ahora inamovible sobre términos que puedan resultar ofensivos para alguien.
Si el uso de la acepción está documentado, se verá reflejada en el diccionario. La institución se considera a sí misma «un mero notario de la lengua». No promueve, ni legitima, ni desaconseja el uso de una palabra. Sólo lo recoge.
Esta es la razón por la que con cierta frecuencia encontramos en los medios de comunicación noticias sobre palabras incluidas o nuevos significados de palabras que ya figuraban, pero nunca leemos noticias de palabras que se quiten por otra razón que no sea su desuso. Es que ello no sucede, según las autoridades de la RAE.
«Cuando se demuestra que no se usa, cosa que es muy difícil, se la marca como desusada, pero no se elimina», explica a BBC Mundo José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española de la Lengua. Otra opción es que se la marque como anticuada.
A partir de la próxima edición del diccionario también se marcará el carácter histórico.
Texto y contexto
Sólo las muy antiguas, «en general anteriores al siglo XVI», según explica la máxima autoridad de la academia, pueden pasar del diccionario general al histórico, pero siguen estando. Su desuso tiene que comprobarse en largos períodos de tiempo, apunta Blecua.
En cualquier caso, estas decisiones tienen que ver con la vigencia y nunca con valoraciones como si resultan ofensivas.
 La propuesta de retirar el término fue de la FCJE por considerarla «ofensiva hacia la comunidad judía».
En la colectividad judía española hubiesen quedado parcialmente satisfechos si al menos se modificara la definición actual de judiada. «Nos parece que matizando mejor quedaría más claro que se trata de una palabra que se utiliza en el presente con un objetivo distinto a como se utilizaba en el pasado», manifiestan desde la FCJE.
El profesor Fernando Vilches, de la Universidad Rey Juan Carlos, cree que allí está nudo de la cuestión. Para el experto en lengua española hay que «contextualizar perfectamente la palabra en su seno histórico».
De esa forma se evita dar la falsa sensación de que la RAE legitima o respalda determinado uso o definición de la palabra, explica el catedrático. «No hay texto sin contexto», afirma.
Historia
«Lo que no podemos hacer es extraer la palabra de su contexto para decir que es mala o negativa», explica Vilches. «En España tuvimos la Inquisición, ¿por qué vamos a quitar palabras que reflejan una parte de la historia de España?», se pregunta.
«Matizando mejor quedaría más claro que se trata de una palabra que se utiliza en el presente con un objetivo distinto a como se utilizaba en el pasado»
Justamente la Historia es otra clave de por qué los expertos se niegan a borrar palabras del diccionario. Los entendidos en la materia citan como ejemplo las novelas antiguas en las que abundan términos poco frecuentes hoy en día.
«Tienen que estar en el diccionario», sostiene Blecua. «El que lee textos históricos puede necesitar buscarlas».
La realidad es que cuando una palabra ingresa al diccionario de la RAE ha iniciado un camino sin retorno. Podrán considerarla malsonante, ofensiva, o lo que cada uno opine, pero lo único que la RAE asegura tener en cuenta es su uso, que debe quedar reflejado en las páginas del diccionario de referencia de la lengua española.
Pero así como se certifica su uso, también se señala su decadencia. Para ello se utilizan dos abreviaturas para puntualizar que el término ya no se utiliza o que es antiguo.
Decadencia
Palabras como alfonsearse (burlarse de alguien), merced (gracias) o mancebo (juvenil) han sido marcadas con la abreviatura «desus.» (desusadas). O como abracijo, que en la edición actual (22da.) aparece como forma «coloquial» de abrazo y que en la próxima edición también aparecerá como término en desuso.
Otras, como mulier (mujer), deliramento (delirio), recabdación (recaudación) figuraron hasta la edición 21ra. (1992) marcadas como «ant.» (anticuada), pero dada la cantidad de años que llevan sin utilizarse ahora sólo aparecen en el Diccionario Histórico.
A partir de la próxima edición, prevista para 2014, habrá palabras identificadas con la abreviatura «hist.». Será para «las acepciones correspondientes a realidades históricas».
Desde la RAE insisten en que este traslado de un compendio a otro sólo tiene su raíz en el uso y no en otras cuestiones.
Para José Manuel Blecua, director de la RAE «no hay palabras molestas u ofensivas; todas las palabras tienen una categoría léxica dentro del diccionario como piezas que son dentro de la lengua».


sábado, 23 de junio de 2012

ALGUNAS DE LAS MODIFICACIONES INTRODUCIDAS EN JUNIO DE 2012 EN LA VERSIÓN DEL DICCIONARIO DE LA LENGUA DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA EN RED


www.rae.es
  • acojonamiento. [Adición de artículo]. M. coloq. malson. Esp. Acción y efecto de acojonar o acojonarse.
  • agroecología. [Adición de artículo]. F. Agricultura ecológica. 
  • agroecología. [Adición de etimología de artículo]. (De  agro-­  y  ecología).
  • antisolar. [Adición de artículo]. ADJ. Que protege de los efectos molestos o perjudiciales de la radiación solar. Gafas antisolares.
  • argumentario. [Adición de artículo]. M. Conjunto de los argumentos destinados principalmente a defender una opinión política determinada.
  • autonomismo. [Adición de artículo]. (De   autónomo   e  -­ismo).   M. 1. Independencia o ausencia de vinculación. ‖ 2. Sistema de organización estatal que faculta a comunidades o regiones para regirse mediante la asunción de determinadas competencias. ‖ 3. Tendencia o doctrina que propugna el autonomismo político.
  • autoprotección. [Adición de artículo]. (De  auto-­  y  protección).  F. Protección de uno mismo. beisbolero, ra. [Adición de artículo]. ADJ. 1. Perteneciente o relativo al béisbol. Jerga beisbolera. ‖ 2. Dicho de una persona: Aficionada al béisbol o que lo practica. U. t. c. s.
  • bicampeonato. [Adición de artículo]. M. Dep. Campeonato que se gana por segunda vez, o junto con otro.
  • bicampeonato. [Adición de etimología de artículo]. (De  bi-­  y  campeonato).
  • bidireccional. [Adición de artículo]. ADJ. De dos direcciones. Acción, comunicación bidireccional. 
  • bidireccional. [Adición de etimología de artículo]. (De  bi-­  y  direccional). 
  • billonario, ria. [Adición de artículo]. ADJ. 1. Que posee un billón de unidades monetarias, o más, o que es muy rico. Una mujer billonaria. Apl. a pers., u. t. c. s. ‖ 2. Dicho de una cantidad o de una magnitud: Que se mide en billones. Las cifras billonarias del firmamento.
  • biministro, tra. [Adición de artículo]. M. y F. Persona que está al frente de dos ministerios en un gobierno, o que ocupa uno en el que se han fundido dos ministerios anteriores.
  • biministro, tra. [Adición de etimología de artículo]. (De  bi-­  y  ministro). 
  • bioclimático, ca. [Adición de artículo]. (De  bio-­  y  climático).  ADJ. 1. Biol. Relacionado con el clima y los organismos vivos. Condiciones bioclimáticas. ‖ 2. Dicho de un edificio o de su disposición en el espacio: Que trata de aprovechar las condiciones medioambientales en beneficio de los usuarios. Viviendas bioclimáticas. Urbanismo bioclimático.
  • blog. [Adición de artículo]. (Del  ingl.  blog).  M. Sitio web que incluye, a modo de diario personal de su autor o autores, contenidos de su interés, actualizados con frecuencia y a menudo comentados por los lectores.
  • bloguero, ra. [Adición de artículo]. I. ADJ. 1. Perteneciente o relativo a los blogs o a los blogueros. ‖ II. M. y F. 2. Persona que crea o gestiona un blog. 
  • camp. [Adición de artículo]. (Del  ingl.  camp). ADJ. Que recrea con desenfado formas estéticas pasadas de moda. Peinado camp. Apl. a un estilo, u. t. c. s. m.
  • canalillo. [Adición de artículo]. M. coloq. Comienzo de la concavidad que separa los pechos de la mujer tal como se muestra desde el escote.
  • canalillo. [Adición de etimología de artículo]. (Del  dim.  de  canal). 
  • cartelería. [Adición de artículo]. F. 1. Conjunto de carteles (‖ láminas de papel que se exhiben). ‖ 2. Técnica de diseño y ejecución de los carteles.
  • cenetista. [Adición de artículo]. (Del  deletreo  de  la  sigla  CNT  'Confederación  Nacional  del  Trabajo'  e  -­ ista). ADJ. 1. Perteneciente o relativo al sindicato español CNT. Manifestación cenetista. ‖ 2. Afiliado a la CNT. Dirigente cenetista. U. t. c. s.
  • chat. [Adición de artículo]. (Del  ingl.  chat;  propiamente  'charla').  M. 1. Inform. Intercambio de mensajes electrónicos a través de internet que permite establecer una conversación entre dos o varias personas. ‖ 2. Inform. Servicio que permite mantener conversaciones mediante chats.
  • chatear2. [Adición de artículo]. INTR. Inform. Mantener una conversación mediante chats.
  • cienciología. [Adición de artículo]. F. Movimiento religioso de origen estadounidense que pretende promover el conocimiento introspectivo mediante ciertas técnicas.
  • cienciología. [Adición de etimología de artículo]. (Adapt.  del  ingl.  Scientology,  y  este  del  lat.  scientĭa   'conocimiento'  y  el  ingl.  -­logy  '-­‐logía').
  • cienciológico, ca. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo a la cienciología. cienciólogo, ga. [Adición de artículo]. M. y F. Persona que profesa la cienciología. 
  • citricultor, ra. [Adición de artículo]. M. y F. Persona que se dedica a la citricultura.
  • citricultor, ra. [Adición de etimología de artículo]. (Del  lat.  citrus  'cidro'  y  cultor  'el  que  cultiva'). 
  • clitoriano, na. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo al clítoris. Estimulación clitoriana. 
  • clitoridiano, na. [Adición de artículo]. ADJ. clitoriano. Zona clitoridiana. 
  • colaborativo, va. [Adición de artículo]. ADJ. Hecho en colaboración (‖ acción y efecto de colaborar). Estudio colaborativo.
  • cuentacuentos. [Adición de artículo]. COM. Persona que narra cuentos en público. 
  • culamen. [Adición de artículo]. M. vulg. Esp. culo (‖ nalgas). 
  • demonización. [Adición de artículo]. F. Acción de demonizar. 
  • dontancredismo. [Adición de artículo]. M. Esp. Actitud imperturbable de quien parece no darse cuenta de la amenaza de un peligro grande.
  • dontancredismo. [Adición de etimología de artículo]. (De  Don  Tancredo,  personaje  del  toreo  cómico   que  esperaba  inmóvil  como  una  estatua  la  salida  del  toro,  e  -­ismo).
  • dotacional. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo a una dotación (‖ suelo destinado a usos de los ciudadanos). La presidencia apoya el uso dotacional de la parcela.
  • ecorregión. [Adición de artículo]. F. Ecol. Región geográfica con determinadas características en cuanto a clima, geología, hidrología, flora y fauna.
  • ecorregión. [Adición de etimología de artículo]. (De  eco-­1  y  región). 
  • empático, ca. [Adición de artículo]. ADJ. 1. Dicho de una persona: Que tiene empatía. ‖ 2. Propio o característico de una persona empática. Una sonrisa empática.
  • empatizar. [Adición de artículo]. INTR. Sentir empatía. No empatizan con el grupo. 
  • empatizar. [Adición de etimología de artículo]. (Del  ingl.  empathize). 
  • emplatado. [Adición de artículo]. M. Acción de emplatar. 
  • emplatar. [Adición de artículo]. TR. Colocar (la comida) en el plato de cada comensal antes de presentarlo en la mesa. U. t. c. intr. El cocinero emplata colocando la guarnición en un lado.
  • energizante. [Adición de artículo]. ADJ. Que proporciona energía (‖ poder para obrar) Acción energizante. Apl. a una sustancia, u. t. c. s. m.
  • energizante. [Adición de etimología de artículo]. (Del  part.  act.  de  energizar). 
  • equipación. [Adición de artículo]. F. Esp. equipamiento. 
  • espanglish. [Adición de artículo]. M. Modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés.
  • espanglish. [Adición de etimología de artículo]. (Del   ingl.   Spanglish,   fusión   de   Spanish   'español'   y   English  'inglés').
  • espontaneidad. ... ‖ 2. [Enmienda de acepción]. F. Expresión natural y fácil del pensamiento, los sentimientos, las emociones, etc.
  • espontaneísmo. [Adición de artículo]. M. 1. Actitud que preconiza la total espontaneidad en la política, en el arte, etc. ‖ 2. Doctrina que propugna el espontaneísmo.
  • estenosar. [Adición de artículo]. TR. Med. Producir una estenosis (en un orificio o conducto). 
  • estent. [Adición de artículo]. M. Med. Prótesis intravascular que sirve para mantener abierto un vaso previamente estenosado.
  • euroescepticismo. [Adición de artículo]. M. Esp. Desconfianza hacia los proyectos políticos de la Unión Europea.
  • europeizador, ra. [Adición de artículo]. ADJ. 1. Que europeíza. Apl. a pers., u. t. c. s. ‖ 2. europeizante (‖ que tiende al europeísmo). Apl. a pers., u. t. c. s.
  • euscaldún o euskaldún. [Adición de artículo]. ADJ. 1. vasco. Apl. a pers. u. t. c. s. ‖ 2. Que habla vasco. Apl. a pers. u. t. c. s. 
  • euscaldún o euskaldún. [Adición de etimología de artículo]. (Del  vasco  euskaldun). 
  • euscaldunización o euskaldunización. [Adición de artículo]. F. Acción de euscaldunizar o euscaldunizarse.
  • euscaldunizar o euskaldunizar. [Adición de artículo]. TR. Dar carácter euscaldún (a una persona o cosa). U. t. c. prnl.
  • extradir. [Adición de artículo]. TR. extraditar. El jefe mafioso detenido ayer ha sido extradido inmediatamente a su país.
  • extradir. [Adición de etimología de artículo]. (Der.  regres.  de  extradición;  cf.  fr.  extrader). 
  • extrasalarial. [Adición de artículo]. ADJ. Que no forma parte del salario. Beneficios extrasalariales. 
  • friki. [Adición de artículo]. I. ADJ. 1. coloq. Extravagante, raro o excéntrico. ‖ II. COM. 2. coloq. Persona pintoresca y extravagante. ‖ 3. coloq. Persona que practica desmesurada y obsesivamente una afición.
  • friki. [Adición de etimología de artículo]. (Del  ingl.  freaky). 
  • gasístico, ca. [Adición de artículo]. ADJ. Esp. Perteneciente o relativo al gas (‖ combustible). Mercado gasístico.
  • gayumbos. [Adición de artículo]. M. pl. coloq. Esp. calzoncillos. 
  • gayumbos. [Adición de etimología de artículo]. (De  or.  inc.). 
  • globalizante. [Adición de artículo]. ADJ. globalizador. 
  • globalizante. [Adición de etimología de artículo]. (Del  part.  act.  de  globalizar). 
  • golfístico, ca. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo al golf. 
  • gracieta. [Adición de artículo]. F. Esp. gracia ‖ dicho o hecho divertido). U. m. en sent. irón. o despect.
  • gruista. [Adición de artículo]. COM. Persona que maneja o conduce una grúa. 
  • habitacional. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo a la habitación (‖ lugar destinado a vivienda). La demanda habitacional de una ciudad
  • idiosincrático, ca. [Adición de artículo]. ADJ. idiosincrásico. 
  • incapacitante. [Adición de artículo]. ADJ. Que incapacita (‖ priva de capacidad). Una enfermedad incapacitante.
  • incentivación. [Adición de artículo]. F. Acción y efecto de incentivar. 
  • incentivador, ra. [Adición de artículo]. ADJ. Que incentiva. Medidas incentivadoras.  
  • incluyente. [Adición de artículo]. ADJ. Que incluye. Una estructura incluyente
  • inculturación. [Adición de artículo]. F. Proceso de integración de un individuo o de un grupo, en la cultura y en la sociedad con las que entra en contacto.
  • inculturación. [Adición de etimología de artículo]. (Del  ingl.  inculturation). 
  • intensional. [Adición de artículo]. ADJ. Fil. Perteneciente o relativo a la intensión. 
  • interempresarial. [Adición de artículo]. ADJ. Que afecta a varias empresas, depende de ellas o las relaciona entre sí. Comité interempresarial.
  • intergeneracional. [Adición de artículo]. ADJ. Que se produce o tiene lugar entre dos o más generaciones.
  • intersindical. [Adición de artículo]. ADJ. Que afecta a varios sindicatos, depende de ellos o los relaciona entre sí.
  • isidril. [Adición de artículo]. ADJ. Esp. Perteneciente o relativo a las fiestas patronales de San Isidro, en Madrid. Conciertos isidriles.
  • lápiz. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ de memoria. M. Inform. memoria USB. 
  • manga3. [Adición de artículo]. I. M. 1. Género de cómic de origen japonés, de dibujos sencillos, en el que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos. ‖ II. ADJ. 2. Perteneciente o relativo al manga. Videos, estética manga. 
  • manga3. [Adición de etimología de artículo]. (Del  jap.  manga). 
  • mano 1. ... ‖ ~s libres. [Adición de acepción de forma compleja]. ... ‖ F. 4. Aparato o dispositivo para mantener conversaciones telefónicas sin emplear las manos.
  • masculinizante. [Adición de artículo]. ADJ. Que masculiniza. Efectos masculinizantes
  • matrimonio. [Enmienda de acepción]. M. Unión de hombre y mujer, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para establecer y mantener una comunidad de vida e intereses.
  • matrimonio. ... [Adición de acepción]. ‖ M. 1 bis. En determinadas legislaciones, unión de dos personas del mismo sexo, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para establecer y mantener una comunidad de vida e intereses.
  • memoria. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ USB. F. Inform. Dispositivo externo, generalmente electrónico, en el que se almacenan datos e instrucciones para recuperarlos y utilizarlos posteriormente, conectándolo a una computadora.
  • mexica. [Adición de artículo]. ADJ. azteca. Apl. a pers., u. t. c. s. 
  • minicadena. [Adición de artículo]. F. Cadena de música de dimensiones reducidas. 
  • ochomil. [Adición de artículo]. M. Dep. En alpinismo, montaña de 8000 m o más de altura. 
  • okupa. [Adición de artículo]. I. ADJ. 1. jerg. Dicho de un movimiento radical: Que propugna la ocupación ‖ II. COM. 3. de viviendas jerg. Miembro o locales de un deshabitados. grupo okupa. ‖ 2. jerg. Perteneciente o relativo al movimiento okupa.
  • okupa. [Adición de etimología de artículo]. (Acort.  de  ocupante,  con  k,  letra  que  refleja  una  voluntad  de   transgresión  de  las  normas  ortográficas).
  • okupar. [Adición de artículo]. TR. jerg. Tomar (una vivienda o un local deshabitados) e instalarse (en ellos) sin el consentimiento de su propietario. Un centenar de personas okupó un edificio vacío. U. t. c. intr.
  • okupar. [Adición de etimología de artículo]. (De   ocupar,   con   k,   letra   que   refleja   una   voluntad   de   transgresión  de  las  normas  ortográficas).
  • orgásmico, ca. [Adición de artículo]. ADJ. Perteneciente o relativo al orgasmo. Placer orgásmico. 
  • ostricultor, ra. [Adición de artículo]. M. y F. Persona que se dedica a la ostricultura. 
  • ostricultor, ra. [Adición de etimología de artículo]. (De  ostra  y  el  lat.  cultor  'el  que  cultiva'). 
  • ostricultura. [Adición de etimología de artículo]. (De  ostra  y  -­cultura).
  • página. ... ‖ ~ web. [Adición de acepción de forma compleja]. ... ‖ F. 2. Inform. sitio web. 
  • página. ... ‖ ~ web. [Enmienda de acepción de forma compleja]. F. Inform. Conjunto de informaciones de un sitio web que se muestran en una pantalla y que puede incluir textos, contenidos audiovisuales y enlaces con otras páginas.
  • panarabismo. [Adición de artículo]. M. Movimiento que fomenta la unidad y las relaciones de todo orden entre los países árabes.
  • panarabismo. [Adición de etimología de artículo]. (De  pan-­  y  arabismo). 
  • papamóvil. [Adición de artículo]. M. coloq. Vehículo acristalado y blindado que emplea el Papa en sus desplazamientos entre la multitud.
  • paradón. [Adición de artículo]. M. coloq. En fútbol y otros deportes, parada del balón meritoria y generalmente espectacular.
  • parcialismo. [Adición de artículo]. M. Actitud o comportamiento parcial (‖ que juzga o procede con parcialidad). Su elección muestra un parcialismo detestable.
  • pasadismo. [Adición de artículo]. M. Condición de pasadista. 
  • pasadista. [Adición de artículo]. ADJ. Aferrado a las ideas, normas o costumbres del pasado. Tiene una visión pasadista de las cosas.
  • peculiarizar. [Adición de artículo]. TR. Dar (a alguien o algo) atributos peculiares. La experiencia vital peculiariza al ser humano.
  • peñazo. [Adición de etimología de artículo]. (Del  aum.  de  peña,  por  alus.  a  su  pesadez). 
  • pepero, ra. [Adición de artículo]. ADJ. 1. coloq. Esp. Perteneciente o relativo al Partido Popular español. ‖ 2. coloq. Esp. Afiliado al Partido Popular. U. t. c. s.
  • pepero, ra. [Adición de etimología de artículo]. (Del  deletreo  de  la  sigla  PP  'Partido  Popular'  y  -­ero). 
  • portaaeronaves. [Adición de artículo]. M. portaeronaves. 
  • portaeronaves. [Adición de artículo]. M. Buque de guerra dotado de las instalaciones necesarias para el transporte, despegue y aterrizaje de aviones y helicópteros.
  • portamisiles. [Adición de artículo]. ADJ. Dicho de un vehículo de combate: Armado con misiles. U. t. c. s. m.
  • posproducción. [Adición de artículo]. F. Fase posterior al rodaje de una película o a la realización de un producto audiovisual o radiofónico, en la que se llevan a cabo las operaciones que le dan su forma definitiva.
  • postproducción. [Adición de artículo]. F. posproducción. racord o rácord. [Adición de artículo]. M. Cinem. y TV. Relación de continuidad entre los diferentes planos de una filmación a fin de que no rompan la ilusión de secuencia ni la verosimilitud. En esa secuencia hay un fallo de racord.
  • racord o rácord. [Adición de etimología de artículo]. (Del  fr.  raccord;  propiamente  'conexión'). 
  • recursividad. [Adición de artículo]. F. Cualidad de recursivo. 
  • recursivo, va. [Adición de artículo]. ADJ. Sujeto a reglas o pautas recurrentes. La capacidad recursiva del lenguaje.
  • recursivo, va. [Adición de etimología de artículo]. (Del  lat.  recursus,  part.  pas.  de  recurrĕre  'recurrir',  e   -­ivo).
  • reorientación. [Adición de artículo]. F. Acción y efecto de reorientar. 
  • reorientar. [Adición de artículo]. TR. Cambiar la dirección (de algo). Reorientar el tráfico. U. t. en sent. fig. Reorientar la política internacional. U. t. c. prnl.
  • rescatista. [Adición de artículo]. COM. Persona que se ocupa del rescate de víctimas en un siniestro.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ de crédito. M. Econ. riesgo que sufre una entidad financiera derivado de la no devolución en plazo de los créditos concedidos a sus clientes.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ de interés. M. Econ. riesgo de que disminuya el valor de un título, especialmente de renta fija, como consecuencia de una subida de los tipos de interés.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ de mercado. M. Econ. Incertidumbre para un inversor o entidad financiera, derivada de que los cambios que se producen en los mercados, p. ej., en los tipos de interés, de cambio, etc., alteren el precio de sus activos.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ de reinversión. M. Econ. riesgo de que los rendimientos futuros de una inversión no puedan ser reinvertidos al tipo de interés vigente en la actualidad.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ específico. M. Econ. riesgo que puede ser reducido mediante la diversificación.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ operativo. M. Econ. riesgo que sufre una empresa derivado de la posibilidad de fallos en su propio funcionamiento.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ país. M. Econ. El componente del riesgo total de una operación o inversión asociada a los factores políticos y estructurales del país con el que se realiza la operación. 
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ sistémico. M. Econ. riesgo asociado con el mercado total de activos y que no puede reducirse mediante la diversificación.
  • riesgo. ... [Adición de forma compleja]. ‖ ~ soberano. M. Econ. riesgo de que el gobierno de un país no cumpla sus obligaciones.
  • rural. ... ‖ 2. [Supresión de acepción]. ADJ. Inculto, tosco, apegado a cosas lugareñas. 
  • sabadiego. [Enmienda de artículo]. M. 1. Ast. Embutido hecho con sangre y carne de cerdo. ‖ 2. Ast. y León chorizo de sábado.
  • SMS. [Adición de artículo]. M. 1. Servicio de telefonía que permite enviar y recibir mensajes que se escriben en la pantalla de un teléfono móvil. Te lo mando por SMS. ‖ 2. Mensaje enviado por SMS. No recibí tu SMS.
  • SMS. [Adición de etimología de artículo]. (Del   ingl.   SMS,   sigla   de   Short   Message   Service   'servicio   de   mensaje  corto').
  • sociata. [Adición de artículo]. ADJ. coloq. Esp. socialista. Gobierno sociata. Apl. a pers., u. t. c. s. Los sociatas presentan su programa.
  • sociata. [Adición de etimología de artículo]. (Acort.  de  socialista  y  el  suf.  jergal  -­ata). 
  • sudoku. [Adición de artículo]. M. Pasatiempo que consiste en completar con números del 1 al 9 una cuadrícula, generalmente de 81 casillas y 9 subcuadrículas, de forma que cada número no se repita en la misma fila o columna ni en la misma subcuadrícula.
  • sudoku. [Adición de etimología de artículo]. (Del  jap.  sūdoku). 
  • sushi. [Adición de artículo]. M. Comida típica japonesa que se hace con pescado crudo y arroz envueltos 
  • sushi. Adición hojas de de algas. etimología de artículo]. (Voz  jap.). 
  • tableta. [Enmienda de artículo]. F. 1. Pieza rectangular y plana de chocolate, turrón y otros alimentos. ‖ 2. pastilla (‖ porción de pasta medicinal). ‖ 3. Madera de sierra, más bien pequeña, que se usa especialmente para entarimar. ‖ 4. Dispositivo electrónico portátil con pantalla táctil y con múltiples prestaciones. ‖ 5. Arg. Especie de alfajor, comúnmente cuadrado o rectangular. ‖ 6. pl. desus. tablillas de San Lázaro. 
  • en ~s. LOC. ADV. desus. En duda o en situación insegura. ‖ tocando ~s. LOC. ADV. coloq. p. us. Sin conseguir lo que se esperaba.
  • tallaje. [Adición de artículo]. M. En la fabricación de prendas de vestir, variedad de tallas. 
  • teletrabajador, ra. [Adición de artículo]. M. y F. Persona que realiza su labor en régimen de teletrabajo.
  • transaccionar. [Adición de artículo]. TR. En el ámbito político, y especialmente en el parlamentario, negociar, convenir (algo). Los parlamentarios pretenden transaccionar una enmienda.
  • transversalidad. [Adición de artículo]. F. Cualidad de transversal. 
  • tutorización. [Adición de artículo]. F. Acción de tutorizar. tutorizar. [Adición de artículo]. TR. Ejercer una tutoría (sobre los alumnos de un curso o asignatura). El profesor atiende a las características de cada alumno que tutoriza
  • tutorizar. [Adición de etimología de artículo]. (De  tutor  e  -­izar). 
  • ugetista. [Adición de artículo]. ADJ. 1. Esp. Perteneciente o relativo al sindicato español UGT. Comunicado ugetista. ‖ 2. Esp. Afiliado a la UGT. Trabajador ugetista. U. t. c. s.
  • ugetista. [Adición de etimología de artículo]. (Del   deletreo   de   la   sigla   UGT   'Unión   General   de   Trabajadores'  e  -­ista).
  • ultraderechismo. [Adición de artículo]. M. 1. Conjunto de las doctrinas y opiniones de los ultraderechistas. ‖ 2. Conjunto de los ultraderechistas.
  • ultraizquierdismo. [Adición de artículo]. M. 1. Conjunto de las doctrinas y opiniones de los ultraizquierdistas. ‖ 2. Conjunto de los ultraizquierdistas.
  • USB. [Adición de artículo]. M. Inform. Toma de conexión universal de uso frecuente en las computadoras. U. m. en apos. Puerto USB.
  • USB. [Adición de etimología de artículo]. (Del  ingl.  USB,  sigla  de  Universal  Serial  Bus).   vaticanismo. [Adición de artículo]. M. Actitud de los vaticanistas (‖ partidario). 




viernes, 1 de junio de 2012

¿Qué son los antónimos?



Dos palabras son antónimas cuando tienen significados opuestos, como ocurre, por ejemplo, con caliente y frío, abierto y cerrado, día y noche.

La antonimia es una relación semántica, igual que lo son la sinonimia, la hiperonimia, la hiponimia, la meronimia y la holonimia.

El concepto de antonimia, intuitivamente, resulta fácil de aprehender. De hecho, los niños muy pronto aprenden a identificar este tipo de relaciones, lo que indica que constituyen una parte básica de nuestra capacidad para entender el mundo. Sin embargo, la noción de antonimia se revela más compleja de lo que inicialmente parecía en cuanto la examinamos con un cierto detalle. Es fácil darse cuenta de que no todos los antónimos mantienen entre sí el mismo tipo de relación. No es igual la oposición que se da entre vivo y muerto, gordo y flaco, amo y esclavo. Por eso se suelen distinguir tres tipos de antónimos:

a) Antónimos complementarios o binarios: Son aquellos que mantienen una relación tal que lo uno excluye lo otro: o es lo uno o es lo otro, pero no hay término medio. Un ejemplo clásico es muerto y vivo: o estoy muerto o estoy vivo, pero no hay nada entre medias. Un ejemplo que los estudiantes experimentan en sus propias carnes es el de aprobar o suspender: o consigues lo uno o te pasa lo otro, pero no te puedes quedar en medio. Otros ejemplos son par e impar, abierto y cerrado, encendido y apagado.

b) Antónimos graduales: Son los que ocupan los extremos de un continuo en el que se pueden identificar diferentes grados. Esto es lo que ocurre con gordo y flaco. Uno puede ser más gordo o menos gordo, puede ser más bien flaco o bastante flaco o tirando a flaco. Podemos coger a cien personas y ordenarlas de más gorda a más flaca (o al revés), pero, como es característico de las nociones graduales, habrá una zona intermedia, indeterminada, en la que no sabremos decir si alguien es gordo o es flaco. Otros pares de este tipo son alto y bajo, claro y oscuro, caliente y frío, odiar y amar.

c) Antónimos inversos o direccionales: Son los que implican pares que no pueden existir el uno sin el otro y que equivalen a perspectivas opuestas dentro de una misma relación. Por ejemplo, la noción de esclavo solo tiene sentido en relación con la de amo o la de padre, en relación con la de hijo. Este tercer grupo es el más problemático y constituye, en realidad, un cajón de sastre en el que se acumulan pares muy diversos. A los anteriores podemos añadirles dar y recibir, atar y desatar, entrar y salir, etc.

Aunque la antonimia es una relación que se establece entre pares de palabras, eso no quiere decir que sea una relación exclusiva entre dos palabras. Es cierto que pequeño es antónimo de grande, pero eso no significa que sea el antónimo de grande, pues este adjetivo puede tener y de hecho tiene otros antónimos como chico o menudo.

No es frecuente, pero puede darse el caso de que una palabra sea antónima de sí misma. Esto es lo que ocurre con palabras que contienen significados contrarios, como alquilar, que acumula en su interior dos antónimos inversos: ‘dar en alquiler’ (lo que hace el dueño) y ‘tomar en alquiler’ (lo que hace el inquilino o arrendatario).

sábado, 5 de mayo de 2012

Señala el significado de estas expresiones (Proyecto Aula)



Diez expresiones de uso común para ser resueltas. Sería conveniente que se pusieran en contexto.

Señala el significado de las siguientes expresiones.
a)    Estar en la luna                    ………………………………………………………………………………...
b)    Estar con el alma en vilo ………………………………………………………………………………...
c)    Pasarse de castaño oscuro                  ……………………………………………………………………...
d)    Meterse en un berenjenal               ……………………………………………………………………...
e)    Hablar por los codos                            ……………………………………………………………………...
f)     Hacer la vista gorda                             ……………………………………………………………………...
g)    No tener pelos en la lengua            ……………………………………………………………………..
h)    No tener abuelo                                  ……………………………………………………………………...
i)     Caerse el alma a los pies                   ……………………………………………………………………..
j)     Darse de baja                                        …………………………………………………………………….

Locuciones y frases hechas (Proyecto Aula)


A veces el alumnado no sabe enfrentarse con las frases hechas. Este documento indica cómo buscarlas y añade una gran cantidad de ellas, de uso común, para trabajar en el aula. Gracias Luis

LOCUCIONES Y FRASES HECHAS
¿Cómo podemos buscar las frases hechas en el diccionario?
Salvo excepciones, para buscar el significado de una locución o frase hecha hay que tener en cuenta que:
Si en la locución o frase hecha aparece un sustantivo, hay que buscar su significado en ese sustantivo: a ojo de buen cubero.
Si no hay sustantivo hay que buscar su significado por el del verbo que aparezca: Pasarse de listo..
Si no hay verbo, por el adjetivo: por todo lo alto
Si son locuciones adverbiales, prepositivas o conjuntivas, debemos buscarlas por el primer adverbio, preposición o conjunción que aparezca.

ACTIVIDADES:
Explica, con el menor número de palabras, el significado de cada una de las siguientes locuciones o frases hechas y construye una oración con cada una. Utiliza el Diccionario de la Real Academia (www.rae.es):

A bombo y platillo  
A diestro y siniestro          
A la virulé (tener un ojo)
A ojo de buen cubero   
A troche y moche   
Acercar / Arrimar el ascua a su sardina       
Aguar la fiesta                   
Ahogarse en un vaso de agua 
Andar(se) con pies de plomo   
Al pie de la letra                   
Ancha es Castilla               
Apretarse el cinturón                      
Apuntarse a un bombardeo     
Armar la de Dios es Cristo  
Arrimar el hombro              
Bailar el agua ( a alguien)
Caer la cara de vergüenza   
Caérsele el alma a los pies 
Cantar las cuarenta (al lucero del alba) 
Coger el toro por los cuernos          
Como quien oye llover                    
Corriente y moliente                       
Cortar las alas                               
Coser y cantar (ser)           
Costar un ojo de la cara / un riñón / un huevo (vulgar)
Dar en bandeja                  
Dar la cara                        
Dar la espalda                               
Dar la nota                        
Dar vela en este entierro     
De tomo y lomo                 
De uvas a peras                 
Dorar la píldora (a alguien)
Echar balones fuera           
Echar chispas                               
Echar las campanas al vuelo          
Echar leña al fuego            
Echar sal en la herida                    
Echar toda la carne en el asador 
Echar una mano                
En un abrir y cerrar de ojos / En un santiamén         
Escurrir el bulto                   
Estar a verlas venir             
Estar en Babia                              
Estar entre la espada y la pared
Estar entre Pinto y Valdemoro
Estar para comérselo
Hacer de tripas corazón
Hacer estragos
Hacer la vista gorda
Hacer leña del árbol caído
Hacer mutis por el foro
Hacer oídos sordos
Hacerse el sueco
Ir de la Ceca a la Meca
Ir hecho un brazo de mar
Irse por los cerros de Úbeda
Lavarse las manos
Levantarse con el pie izquierdo
Limpio de polvo y paja (estar algo)
Llegar y besar el santo
Llevar a alguien por la calle de la Amargura
Llevar la batuta
Llevar la voz cantante
Llevar las de perder
Matar el gusanillo
Meter baza
Meter la pata
Montar en cólera
Montar un pollo
Morderse la lengua
Nadar y guardar la ropa (saber)
No andarse con chiquitas
No caberle a alguien el corazón en el pecho
No dar pie con bola
No dar palo al agua
No llegarle a uno la camisa al cuerpo
No tener dónde caerse muerto
No ver tres en un burro
No tener ni pies ni cabeza
Pasar las de Caín
Pedir peras al olmo
Perder la cabeza
Pisar los talones (a alguien)
Poner algo entre comillas
Poner el cascabel al gato
Poner la peras al cuarto
Poner los puntos sobre las íes
Poner una pica en Flandes
Por arte de birlibirloque
Quedar en agua de borrajas
Ser a la buena de Dios
Ser de rompe y rasga
Ser (el) cabeza de turco
Ser carne de cañón
Ser del año de la pera / de Maricastaña / de la Polca
Ser la repanocha
Ser más feo que Picio
Ser más papista que el Papa
Ser un lobo con piel de cordero
Ser una mosquita muerta
Ser pan para hoy y hambre para mañana
Sin tapujos (hacer algo)
Tener azogue
Tener dos dedos de frente
Tener el baile de San Vito
Tener en la punta de la lengua
Tener los pies en el suelo
Tener manga ancha
Tener mano izquierda
Tener (buen) ojo
Tener un nudo en la garganta
Tirar la casa por la ventana
Tomar las de Villadiego
Valer un Potosí
Vestir un santo para desnudar a otro
Ver las estrellas
Ver los toros desde la barrera

Entradas populares

número de páginas